-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Efésios 1:1|
paulos apostolos tsb=iêsou christou a=iêsou dia thelêmatos theou tois agiois tois ousin a=[en tsb=en a=ephesô] tsb=ephesô kai pistois en christô iêsou
-
2
|Efésios 1:2|
charis umin kai eirênê apo theou patros êmôn kai kuriou iêsou christou
-
3
|Efésios 1:3|
eulogêtos o theos kai patêr tou kuriou êmôn iêsou christou o eulogêsas êmas en pasê eulogia pneumatikê en tois epouraniois ab=en s=en christô
-
4
|Efésios 1:4|
kathôs exelexato êmas en autô pro katabolês kosmou einai êmas agious kai amômous katenôpion autou en agapê
-
5
|Efésios 1:5|
proorisas êmas eis uiothesian dia iêsou christou eis auton kata tên eudokian tou thelêmatos autou
-
6
|Efésios 1:6|
eis epainon doxês tês charitos autou a=ês tsb=en tsb=ê echaritôsen êmas en tô êgapêmenô
-
7
|Efésios 1:7|
en ô echomen tên apolutrôsin dia tou aimatos autou tên aphesin tôn paraptômatôn kata a=to tsb=ton a=ploutos tsb=plouton tês charitos autou
-
8
|Efésios 1:8|
ês eperisseusen eis êmas en pasê sophia kai phronêsei
-
9
|Efésios 1:9|
gnôrisas êmin to mustêrion tou thelêmatos autou kata tên eudokian autou ên proetheto en autô
-
10
|Efésios 1:10|
eis oikonomian tou plêrômatos tôn kairôn anakephalaiôsasthai ta panta en tô christô ta ab=epi ts=te ts=en tois ouranois kai ta epi tês gês tsb=1:11 en autô a=1:11 en ô kai eklêrôthêmen prooristhentes kata prothesin tou ta panta energountos kata tên boulên
-
-
Sugestões

Clique para ler Jó 3-5
02 de junho LAB 519
NÃO CAIA NA ARMADILHA
JÓ 03-05
Se você está em dia com sua leitura da Bíblia, está acompanhando um verdadeiro drama. Por um lado, é uma leitura gostosa de fazer, já que se trata de um conto curioso. Mas existem pessoas que desanimam a ler esse livro por diversas razões: há diálogos que trazem argumentos longamente repetitivos; pelo fato de que o livro é grande; por, às vezes, achar, enganadamente, que não se trataria de uma história real; e por outros equívocos mais desse tipo. Então, para você não cair nessa armadilha, quero apresentar um ponto de vista do teólogo Gerald Wheeler.
Wheeler comenta que esse livro tem deixado muitos leitores perplexos durante milhares de anos. O problema é que a maioria das pessoas folheia o começo e o fim do livro e faz uma conclusão de que Satanás é o responsável de todos os sofrimentos humanos e pronto. A realidade é que poucos se atrevem a cavar os mistérios mais profundos e a mensagem vital que estão contidos no restante do livro.
Perceba que o livro de Jó não se preocupa tanto em mostrar quem ou o que causa o sofrimento. Uma preocupação maior que essa é mostrar a forma como as pessoas reagem diante da provação. Vemos Jó lutando para entender como é possível que Deus inflija esse tipo de sofrimento para Seus servos fiéis. Os argumentos dos amigos de Jó são a parte mais patética da história, já que se esforçam para “preservar a fé”, mesmo que isso custasse o sacrifício das boas relações de amizade entre eles. De uma maneira geral, observa-se que os amigos de Jó parecem acreditar que Deus recompensa os justos e castiga os maus. E é engraçado que quando o mundo parece não se encaixar no padrão simplório que esses personagens pensam sobre a vida e a defendem, a posição teológica de cada um começa a titubear, mas parecem ficar desesperados para fazer qualquer coisa para conservar a opinião própria deles, mesmo que isso signifique destruir os outros.
É aí que vem o pé de guerra do livro de Jó. De um lado, Jó põe a responsabilidade do mal que está devastando sua vida nas costas de Deus. Os amigos, por outro lado, garantem que ele é um pecador. Aí Jó se ira contra Deus. Diante disso, seus amigos o pressionam, procurando seu “pecado oculto”, a suposta causa do sofrimento dele. Nesse diálogo, o eco que podemos ouvir é o das incompreensões teológicas de todos os tempos que, ironicamente, fazem muitos se desentenderem.
Mas enquanto o pecado e o sofrimento reinam neste mundo, deixe que o livro de Jó fale ao seu coração!
Valdeci Júnior
Fátima Silva