-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
11
|Amós 7:11|
kiy-khoh'âmar `âmos bacherebh yâmuth yârâbhe`âm veyisrâ'êl gâloh yighlehmê`al 'adhmâtho s
-
12
|Amós 7:12|
vayyo'mer 'amatsyâh 'el-`âmos chozeh lêkhberach-lekha 'el-'erets yehudhâh ve'ekhâl-shâm lechem veshâm tinnâbhê'
-
13
|Amós 7:13|
ubhêyth-'êl lo'-thosiyph `odh lehinnâbhê' kiy miqdash-melekh hu' ubhêythmamlâkhâh hu' s
-
14
|Amós 7:14|
vayya`an `âmos vayyo'mer 'el-'amatsyâh.lo'-nâbhiy' 'ânokhiy velo' bhen-nâbhiy' 'ânokhiy kiy-bhoqêr 'ânokhiyubholês shiqmiym
-
15
|Amós 7:15|
vayyiqqâchêniy Adonay mê'acharêy hatso'nvayyo'mer 'êlay Adonay lêkh hinnâbhê' 'el-`ammiy yisrâ'êl
-
16
|Amós 7:16|
ve`attâh shema` debhar-Adonay 'attâh 'omêr lo' thinnâbhê' `al-yisrâ'êl velo' thathiyph `al-bêyth yischâq
-
17
|Amós 7:17|
lâkhên koh-'âmar Adonay'ishtekha bâ`iyr tizneh ubhâneykha ubhenotheykha bacherebh yippoluve'adhmâthekha bachebhel techullâq ve'attâh `al-'adhâmâh themê'âh tâmuthveyisrâ'êl gâloh yighleh mê`al 'adhmâtho s
-
-
Sugestões
Clique para ler Jeremias 42-44
23 de agosto LAB 601
PERICULOSIDADE
Jeremias 42-44
O Jeremias foi parar no Egito. Ele não queria ir para lá, de jeito nenhum. Ele falara para o povo que eles não deveriam ir. E ele só foi para lá, por ter sido forçado pelas circunstâncias da teimosia do povo. Mas, fazer o quê!
Você já passou por isso? Por uma circunstância desagradável, pela qual você não gostaria de ter passado. A princÃpio você evita, mas depois, a situação foge do seu controle, e, por causa dos outros, você também acaba se lascando. Nestas horas, é difÃcil ficar de boca fechada.
Foi o que aconteceu com o Jeremias que foi parar em Dafne, na fronteira nordeste do Egito. Dafne não seria o ponto final da migração dos judeus que acompanhavam Joanã naquela fuga. Dali eles se espalhariam. Mas, o fato é que, durante a pausa em Dafne, Jeremias recebeu uma mensagem do Senhor. E deveria apresentá-la em forma dramatizada, como as do cinto de linho e do vaso quebrado, que já apresentara anteriormente.
A obstinação do povo era tanta que nada mais, nem a mensagem, as palavras ou as encenações de Jeremias, tinha efeito. Quão fácil era-lhes torcer os fatos e interpretá-los segundo seus preconceitos e preferência. Qual fácil é também que isso aconteça conosco hoje. É um perigo. Quando o povo de Deus chega a esse ponto, o que mais um profeta de Deus pode fazer?
Diante da inutilidade dos argumentos, Jeremias apela para o futuro: a história diria quem tinha razão. Que levassem sua maldade às últimas conseqüências. Veriam com seus próprios olhos, e em sua própria carne, a palavra de quem subsistiria, a sua, ou a do Senhor. Deus então declara que Seu nome não mais seria pronunciado em vão por um só judeu vivendo no Egito. Seriam todos consumidos pela espada e pela fome. Os que sobreviveriam e teriam ocasião de voltar à sua terra constituiriam um número diminuto.
Um sinal finalmente lhes é dado como prova de que a palavra do Senhor é que prevaleceria. Tinham se refugiado à sombra de Faraó-Hofra (Apries - 589 a 570 d.C). Pois bem, Hofra seria entregue na mão de seus inimigos, que o fariam perecer. E realmente, ele perdeu sua vida numa rebelião, sendo sucedido por Amasis.
Os teimosos judeus ficaram perdidos. O maior problema daquele povo foi confundir permissão divina com vontade divina. Uma coisa é o que Deus quer, outra coisa é o que Deus, até certo ponto, tolera. E cair na zona da tolerância é um perigo. Porque tudo fica passÃvel de ser confundido, e, na penumbra cinzenta, vem o pior: o sincretismo.
O melhor é procurar fazer a vontade de Deus.
Valdeci Júnior
Fátima Silva