• Colossenses

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Colossenses


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Êxodo 18-20



      23 de janeiro LAB 389

      SOGRÃO
      Êxodo 18-20

      Você tem sogro? Ou é um sogro? Se ainda não tem, pretende ter um algum dia? As pessoas falam muito da sogra, mas pouco se fala do sogro. Geralmente, quando o rapaz está cortejando a moça solteira, a figura do sogro impõe um pouco de medo, mas depois de casado, o genro pode encontrar no sogro, um grande amigo. Gosto muito do meu sogro. Tenho satisfação de ficar uma tarde inteira perto dele. Mas na primeira vez, quando eu, como frangotinho, fui visitar aquele homem, eu tremia na base. E era para tremer mesmo porque você já deve imaginar quais eram as minhas intenções, né?
      Mas o tempo passou, veio o noivado, o casamento, e a cada ano que se passa, sinto-me mais ansioso pelas férias para vê-lo. Visitar o sogro é sempre interessante. Você se depara com alguém curioso, mas ao mesmo tempo muito sábio, com aquela sabedoria que só pode ser aprendida ao longo das décadas na escola da vida.
      Embora você nunca tenha tido um sogro, poderá entender melhor sobre o que estou falando se fizer a leitura bíblica de hoje. Você encontrará o sogro de Moisés, cujo nome era Jetro. Esse nome significa “abundância”, sinônimo de abastamento, abastança, fartura.
      Jetro era uma pessoa pública, mas não sabemos exatamente se era um príncipe ou sacerdote na região desértica chamada Midiã. Ele era sucessor de seu pai, Reuel.
      Midiã ficava longe da terra natal de Moisés, o Egito. Depois que Moisés já tinha 40 anos vivendo ali no Egito, ele saiu da corte egípcia e foi para Midiã, para a casa de Jetro. Nessa fuga, Jetro e Moisés se conheceram. Moisés começou a ajudar Jetro com o rebanho, servindo-o por quarenta anos como pastor dos rebanhos dele.
      Depois desse relato, vem o que está na nossa leitura de hoje. E enquanto os israelitas estavam acampados no Sinai e pouco depois da vitória sobre Amaleque, Jetro veio encontrar-se com Moisés. Ele chegou em um dia e, no dia seguinte, ao ver a multiplicidade das tarefas que Moisés tinha que realizar, aconselhou-o a nomear juizes subordinados, chefes de mil, de cem, de cinqüenta e de dez. O grande líder deveria decidir os assuntos menores, deixando os maiores para Moisés, que os levaria ao Senhor. Jetro conhecia a lei da liderança: líder não é aquele que faz, líder é o que faz os outros fazerem. Moisés adotou esse conselho tão importante. O resultado foi que aquela organização que eles fizeram foi a preparação para o povo que aconteceu em seguida, que vem a ser alguns dos momentos mais gloriosos da história bíblica.
      Compensa ouvir o conselho dos mais velhos!


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 3
      • 9     |Colossenses 3:9| mê pseudesthe eis allêlous apekdusamenoi ton palaion anthrôpon sun tais praxesin autou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Colossenses 3:10| kai endusamenoi ton neon ton anakainoumenon eis epignôsin kat eikona tou ktisantos auton
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 11     |Colossenses 3:11| opou ouk eni ellên kai ioudaios peritomê kai akrobustia barbaros skuthês doulos eleutheros alla a=[ta] tsb=ta panta kai en pasin christos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Colossenses 3:12| endusasthe oun ôs eklektoi tou theou agioi kai êgapêmenoi splagchna ab=oiktirmou ts=oiktirmôn chrêstotêta tapeinophrosunên a=prautêta tsb=praotêta makrothumian
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |Colossenses 3:13| anechomenoi allêlôn kai charizomenoi eautois ean tis pros tina echê momphên kathôs kai o a=kurios tsb=christos echarisato umin outôs kai umeis
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |Colossenses 3:14| epi pasin de toutois tên agapên a=o tsb=êtis estin sundesmos tês teleiotêtos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |Colossenses 3:15| kai ê eirênê tou a=christou tsb=theou brabeuetô en tais kardiais umôn eis ên kai eklêthête en eni sômati kai eucharistoi ginesthe
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |Colossenses 3:16| o logos tou christou enoikeitô en umin plousiôs en pasê sophia didaskontes kai nouthetountes eautous psalmois tsb=kai umnois tsb=kai ôdais pneumatikais en a=[tê] chariti adontes en a=tais tsb=tê a=kardiais tsb=kardia umôn tô a=theô tsb=kuriô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |Colossenses 3:17| kai pan o ti a=ean tsb=an poiête en logô ê en ergô panta en onomati kuriou iêsou eucharistountes tô theô tsb=kai patri di autou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |Colossenses 3:18| ai gunaikes upotassesthe tois tsb=idiois andrasin ôs anêken en kuriô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • 7
      • 8
      • 9
      • 10
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas