• Colossenses

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Colossenses


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Números 17-19



      17 de fevereiro LAB 414

      “LIDHERANÇA”
      Números 17-19

      No curso do programa “Vision R.E.A.L.”, deparei-me com a história que transcrevo abaixo, que foi contada por Roger L. Smalling.
      “Westpoint, universidade de preparação dos oficiais do exército dos Estados Unidos, é conhecida por seu estrito código de honra. Ao responder a qualquer pergunta, os cadetes podem dar somente quatro respostas: - Sim, senhor; Não, senhor; Não sei, senhor; ou, Sem escusas, senhor. Apresentar escusas é praticamente um crime. Se uma pessoa sob a responsabilidade de um cadete cometer um erro, o cadete assume a culpa. Isso é para lhes ensinar a responsabilidade, a honra e, sobretudo, a integridade.
      “Um destes cadetes graduados foi enviado ao Vietnã como tenente. Sua primeira missão foi na selva para supervisionar a construção de uma pista que já estava em construção. Um sargento era o responsável da obra. Desafortunadamente, o tenente não sabia nada sobre pistas, e perguntou ao sargento:
      - Tem certeza de que a direção desta pista é a correta?
      O sargento lhe garantiu que sim. Então o tenente disse:
      - Bem, confiarei no seu critério, continuem.
      “Uma hora e meia depois, um coronel que era um perito em pistas chegou e gritou:
      - Quem foi o idiota que ordenou construir esta pista desta forma?
      O tenente por pouco disse:
      - Este sargento aqui, disse que sabia... - Mas suas palavras foram:
      - Eu, senhor.
      O coronel olhou para o tenente e perguntou:
      - Por que deu essa ordem?
      - Sem escusas, senhor! - o tenente respondeu:
      Nesse momento, o sargento se aproximou com sua mão levantada pedindo permissão para falar. O coronel aparentemente deduziu o que havia passado e perguntou ao tenente:
      - Você vem de Westpoint, não é verdade?
      - Sim, senhor - o tenente respondeu.
      -Bem, nesse caso, foi um erro íntegro – disse o coronel, olhando para o sargento e o tenente.
      “Mais tarde o coronel convidou ao tenente para unir-se à sua equipe de comando. Isto representava uma promoção importante.”
      Depois que você leu essa história, reflita: Você aprendeu alguma lição de moral, conseguiu extrair algum princípio desta história para a vida? Creio que sua resposta seja um “sim”. Logo, tenho outra pergunta: As lições que você encontrou nessa história são sobre que assunto? Se sua resposta é: “Liderança”, então pensamos de forma parecida. Na realidade, essa história está na página treze do manual para professores, “Liderança Cristã”, traduzido por Francisco Moura da Silva.
      Agora, se de uma pequena história assim, tão comum, foi-lhe possível tirar boas lições, imagine então, o que seria, de uma história escrita por Deus? Saiba que a leitura de hoje apresenta histórias que nos ensinam preciosas lições sobre liderança.
      Aproveite-as!

      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 3
      • 9     |Colossenses 3:9| mê pseudesthe eis allêlous apekdusamenoi ton palaion anthrôpon sun tais praxesin autou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Colossenses 3:10| kai endusamenoi ton neon ton anakainoumenon eis epignôsin kat eikona tou ktisantos auton
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 11     |Colossenses 3:11| opou ouk eni ellên kai ioudaios peritomê kai akrobustia barbaros skuthês doulos eleutheros alla a=[ta] tsb=ta panta kai en pasin christos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Colossenses 3:12| endusasthe oun ôs eklektoi tou theou agioi kai êgapêmenoi splagchna ab=oiktirmou ts=oiktirmôn chrêstotêta tapeinophrosunên a=prautêta tsb=praotêta makrothumian
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |Colossenses 3:13| anechomenoi allêlôn kai charizomenoi eautois ean tis pros tina echê momphên kathôs kai o a=kurios tsb=christos echarisato umin outôs kai umeis
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |Colossenses 3:14| epi pasin de toutois tên agapên a=o tsb=êtis estin sundesmos tês teleiotêtos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |Colossenses 3:15| kai ê eirênê tou a=christou tsb=theou brabeuetô en tais kardiais umôn eis ên kai eklêthête en eni sômati kai eucharistoi ginesthe
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |Colossenses 3:16| o logos tou christou enoikeitô en umin plousiôs en pasê sophia didaskontes kai nouthetountes eautous psalmois tsb=kai umnois tsb=kai ôdais pneumatikais en a=[tê] chariti adontes en a=tais tsb=tê a=kardiais tsb=kardia umôn tô a=theô tsb=kuriô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |Colossenses 3:17| kai pan o ti a=ean tsb=an poiête en logô ê en ergô panta en onomati kuriou iêsou eucharistountes tô theô tsb=kai patri di autou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |Colossenses 3:18| ai gunaikes upotassesthe tois tsb=idiois andrasin ôs anêken en kuriô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • 7
      • 8
      • 9
      • 10
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas