-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
4
|Colossenses 4:4|
ina phanerôsô auto ôs dei me lalêsai
-
5
|Colossenses 4:5|
en sophia peripateite pros tous exô ton kairon exagorazomenoi
-
6
|Colossenses 4:6|
o logos umôn pantote en chariti alati êrtumenos eidenai pôs dei umas eni ekastô apokrinesthai
-
7
|Colossenses 4:7|
ta kat eme panta gnôrisei umin tuchikos o agapêtos adelphos kai pistos diakonos kai sundoulos en kuriô
-
8
|Colossenses 4:8|
on epempsa pros umas eis auto touto ina a=gnôte tsb=gnô ta peri a=êmôn tsb=umôn kai parakalesê tas kardias umôn
-
9
|Colossenses 4:9|
sun onêsimô tô pistô kai agapêtô adelphô os estin ex umôn panta umin a=gnôrisousin tsb=gnôriousin ta ôde
-
10
|Colossenses 4:10|
aspazetai umas aristarchos o sunaichmalôtos mou kai markos o anepsios barnaba peri ou elabete entolas ean elthê pros umas dexasthe auton
-
11
|Colossenses 4:11|
kai iêsous o legomenos ioustos oi ontes ek peritomês outoi monoi sunergoi eis tên basileian tou theou oitines egenêthêsan moi parêgoria
-
12
|Colossenses 4:12|
aspazetai umas epaphras o ex umôn doulos christou a=[iêsou] pantote agônizomenos uper umôn en tais proseuchais ina a=stathête tsb=stête teleioi kai a=peplêrophorêmenoi tsb=peplêrômenoi en panti thelêmati tou theou
-
13
|Colossenses 4:13|
marturô gar autô oti echei tsb=zêlon polun a=ponon uper umôn kai tôn en laodikeia kai tôn en ierapolei
-
-
Sugestões

Clique para ler Deuteronômio 29-31
06 de março LAB 431
HUM?
Deuteronômio 29-31
Desde que me entendo por gente, minha família segue a Deus. Cresci, desde pequeno, indo à igreja todos os finais de semana, participando da escolinha bíblica para os menores, fazendo culto familiar em casa todos os dias, vendo meus pais pregarem o evangelho, assistindo a conversas bíblicas. Sendo assim, acostumei-me a respirar esse ar evangélico, a conversar sobre coisas da igreja, da Bíblia e sobre Deus.
E você sabe que toda criança é cheia de perguntas, né? Aquelas com as quais a criança bombardeia o adulto. “Por que isso? Por que aquilo?”
Isso é normal, pois a criança não veio ao mundo sabendo das coisas. Quando se depara com um monte de novidades, ela quer entender. Agora, uma criança que é criada em uma casa onde se fala de Deus, constantemente, muitas das perguntas também serão relacionadas a Deus. “Pai, por que eu tenho que chamar a Deus de pai também?” “Mãe, por que Jesus não frequentava a escola?” “Como a gente vai ser quando chegar no Céu?” E, por aí vai... Não sei se é porque eu deixava meus pais, tios, líderes da igreja, pessoas mais velhas, professores, todo mundo tonto com tantas perguntas, que muitas vezes eu ouvi a mesma resposta: “Deuteronômio 29:29.”
Você já viu o que está escrito lá? “As coisas encobertas pertencem ao Senhor, o nosso Deus, mas as reveladas pertencem a nós, e aos nossos filhos, para sempre, para que sigamos todas as palavras desta lei.” Ou seja, o que não está encoberto, a nós pertence, mas o que está encoberto, ao Senhor pertence. E ponto final. Isso queria dizer que, se não tinha explicação para alguma coisa, era porque Deus não queria dizer, e isso era um segredo dEle, o qual a gente não devia perscrutar. Então, eu pensava: Está bem. Se Deus quer assim, vou discutir o quê?
Com o passar do tempo, à medida que fui crescendo, estudando e ampliando minha visão de mundo e meu acervo de informações, descobri algo que não sabia se era muito triste ou muito bom: tinha muita coisa que antes eu não pensava que estaria revelada, mas que na realidade estava sim. Na prática, já tinha perguntado sobre tal assunto e tinha recebido a resposta “Deuteronômio 29:29”, isto é, só Deus sabe, não temos como saber. Mas descobri que tinha como saber. O que eu não sabia antes era por pura ignorância.
Então, Deuteronômio 29:29 estava com problemas? Não! O problema era usá-lo de maneira errada. Não devemos nos conformar com a ignorância. Aprendi que esse verso não pode servir como uma desculpa esfarrapada para a ociosidade da pesquisa. Não escudemos nossa ignorância!
Valdeci Júnior
Fátima Silva