-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
19
|Colossenses 3:19|
oi andres agapate tas gunaikas kai mê pikrainesthe pros autas
-
20
|Colossenses 3:20|
ta tekna upakouete tois goneusin kata panta touto gar tsb=estin euareston a=estin ab=en ts=tô kuriô
-
21
|Colossenses 3:21|
oi pateres mê erethizete ta tekna umôn ina mê athumôsin
-
22
|Colossenses 3:22|
oi douloi upakouete kata panta tois kata sarka kuriois mê en a=ophthalmodoulia tsb=ophthalmodouleiais ôs anthrôpareskoi all en aplotêti kardias phoboumenoi ton a=kurion tsb=theon
-
23
|Colossenses 3:23|
tsb=kai tsb=pan o tsb=ti ean poiête ek psuchês ergazesthe ôs tô kuriô kai ouk anthrôpois
-
24
|Colossenses 3:24|
eidotes oti apo kuriou a=apolêmpsesthe b=lêpsesthe ts=apolêpsesthe tên antapodosin tês klêronomias tô tsb=gar kuriô christô douleuete
-
25
|Colossenses 3:25|
o a=gar tsb=de adikôn a=komisetai tsb=komieitai o êdikêsen kai ouk estin a=prosôpolêmpsia tsb=prosôpolêpsia
-
1
|Colossenses 4:1|
oi kurioi to dikaion kai tên isotêta tois doulois parechesthe eidotes oti kai umeis echete kurion en a=ouranô tsb=ouranois
-
2
|Colossenses 4:2|
tê proseuchê proskartereite grêgorountes en autê en eucharistia
-
3
|Colossenses 4:3|
proseuchomenoi ama kai peri êmôn ina o theos anoixê êmin thuran tou logou lalêsai to mustêrion tou christou di o kai dedemai
-
-
Sugestões

Clique para ler Jó 25-28
10 de junho LAB 527
MEU MUNDO NÃO É AQUI
JÓ 25-28
“Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo poderoso, que deu amargura à minha alma, enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas, meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso. Nunca darei razão a vocês [para me acusarem]! Minha integridade não negarei jamais, até à morte. Manterei minha retidão, e nunca a deixarei enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá” (Jó 27:1-6).
Quem disse isso? O grande Jó. Destaquei esse trecho da leitura porque, para mim, ele é demais. Pense: um seguidor de Deus, sofrendo, na pior das desgraças, sem saber para onde foi a justiça do Senhor, ter a coragem de olhar para o Céu e dizer: “Deus, ainda que o Senhor me mate, é em Ti que eu vou continuar colocando a minha esperança”?
Isso que é fé. Porque quando alguém passa por uma dificuldade, ora e tem sua oração respondida, não tem tanta fé assim. O mundo hoje anda tão longe de compreender o que é fé, que pensa que o “máximo da fé” seria: está desempregado? Bate o joelho no chão e pede um emprego para o Senhor. Daí a oração é respondida e o emprego aparece. Oh! Isso que é fé! Está doente? Faz uma oração e vem a cura! Oh! Que fé! Está precisando de dinheiro? Pede para Deus e a grana aparece. Oh!... Fé? Fé ou presunção? Fé ou teologia da prosperidade? Fé ou mercadologia da religião? Fé ou falta de compreensão bíblica?
Quando é preciso ter mais fé: orar para um paralítico levantar-se e sair andando, em nome de Jesus, e vê-lo sair andando ou orar para um paralítico levantar-se, em nome de Jesus, e não vê-lo sair andando e ainda assim continuar crendo em Jesus? Percebe como nossa noção de fé tem sido deturpada?
Então, permita-me repetir o trecho destacado que estampa, de forma grandiosa, a fé desse homem: “Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo poderoso, que deu amargura à minha alma, enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas, meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso. Nunca darei razão a vocês [para me acusarem]! Minha integridade não negarei jamais, até à morte. Manterei minha retidão, e nunca a deixarei enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.”
Fé é a ponte que nos liga desta vida para a vida eterna. É a convicção de que nosso CÉU PODE COMEÇAR AQUI, MAS QUE NOSSO MUNDO, ABSOLUTAMENTE, NÃO É AQUI.
Nosso destino é o Céu!
Valdeci Júnior
Fátima Silva