-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Ester 4:1|
umordokhay yâdha` 'eth-kâl-'asher na`asâh vayyiqra`mordokhay 'eth-beghâdhâyv vayyilbash saq vâ'êpher vayyêtsê' bethokhhâ`iyr vayyiz`aq ze`âqâh ghedholâh umârâh
-
2
|Ester 4:2|
vayyâbho' `adh liphnêysha`ar-hammelekh kiy 'êyn lâbho' 'el-sha`ar hammelekh bilbhush sâq
-
3
|Ester 4:3|
ubhekhâl-medhiynâh umedhiynâh meqom 'asher debhar-hammelekh vedhâthomaggiya` 'êbhel gâdhol layyehudhiym vetsom ubhekhiy umispêdh saqvâ'êpher yutsa` lârabbiym
-
4
|Ester 4:4|
vattebho'eynâh [va][tâbho'nâh] na`aroth'estêr vesâriyseyhâ vayyaggiydhu lâh vattithchalchal hammalkâh me'odhvattishlach beghâdhiym lehalbiysh 'eth-mordokhay ulehâsiyr saqqomê`âlâyv velo' qibbêl
-
5
|Ester 4:5|
vattiqrâ' 'estêr lahathâkh missâriysêyhammelekh 'asher he`emiydh lephâneyhâ vattetsavvêhu `al-mordokhâylâdha`ath mah-zeh ve`al-mah-zeh
-
6
|Ester 4:6|
vayyêtsê' hathâkh 'el-mordokhây'el-rechobh hâ`iyr 'asher liphnêy sha`ar-hammelekh
-
7
|Ester 4:7|
vayyaggedh-lomordokhay 'êth kol-'asher qârâhu ve'êth pârâshath hakkeseph 'asher 'âmarhâmân lishqol `al-ginzêy hammelekh bayyehudhiyyiym[ba][yehudhiym] le'abbedhâm
-
8
|Ester 4:8|
ve'eth-pathsheghen kethâbh-haddâth 'asher-nittan beshushân lehashmiydhâm nâthan lo lehar'oth 'eth-'estêr ulehaggiydhlâh uletsavvoth `âleyhâ lâbho' 'el-hammelekh lehithchannen-lo ulebhaqqêshmillephânâyv `al-`ammâh
-
9
|Ester 4:9|
vayyâbho' hathâkh vayyaggêdh le'estêr 'êthdibhrêy mordokhây
-
10
|Ester 4:10|
vatto'mer 'estêr lahathâkh vattetsavvêhu 'el-mordokhây
-
-
Sugestões

Clique para ler Provérbios 16-19
14 de julho LAB 561
QUANTO CUSTA SUA FAMÍLIA?
Provérbios 16-19
“Melhor é um pedaço de pão seco com paz e tranquilidade do que uma casa onde há banquete e muitas brigas.” Já parou para pensar nisso? O que você acha? É ou não uma grande verdade?
Esse verso é só um dos tantos “provérbios da hora” que está na leitura bíblica de hoje que, aliás, tem mais de 100 provérbios. Cada um é melhor que o outro. Você concorda com o provérbio citado acima? Tem muita gente que não. Pode até dizer que sim, mas no seu comportamento e ações, age totalmente diferente. Um exemplo é o tipo de pai de família fissurado por trabalho.
Pedro era um menino que tinha tudo o que queria e não queria, exceto algo que desejava muito.
Um dia, foi se queixar com a mãe:
- Por que meu pai não brinca comigo?
- Seu pai é um homem muito ocupado, o tempo dele é muito precioso - respondeu.
A criança foi para o quarto, muito pensativa. Pegou o cofrinho e foi contar quanto havia economizado de sua mesada. Adormeceu, chorando de saudade do pai.
Mais tarde, ele acordou com a chegada do Sr. Rafael e correu para encontrá-lo:
- Papai, é verdade que seu tempo é muito precioso?
- É verdade - disse, desviando o olhar do filho.
- Quanto custa uma hora do seu tempo? - O Sr. Rafael disse que não sabia.
O pequeno Pedro insistiu para obter uma resposta até que o pai perdeu a paciência e brigou com ele. Com medo, voltou para o quarto.
Depois que esfriou a cabeça, o Sr. Rafael refletiu sobre a maneira como havia tratado o pequeno e foi até o quarto do filho. Como viu que o garoto ainda estava acordado, o pai tentou um diálogo:
- Você ainda quer saber quanto ganho? O menino balançou a cabeça afirmando que sim. O pai estufou o peito e suspirou fundo. Parecia que a atmosfera do quarto trazia-lhe o ar da satisfação, de enfim dizer ao seu filho o valor do pai que ele tinha.
- Eu ganho 300 reais por hora.
O menino levou um susto, mas animou-se o suficiente para pedir:
- O senhor pode me emprestar 100 reais?
Para continuar impressionando o filho, o pai entregou-lhe o dinheiro. Curioso, perguntou:
- Posso saber pra quê?
O garoto puxou um bolo de notinhas enroladas, de debaixo do travesseiro.
- Eu já consegui juntar 200 reais, mais estes 100 que o senhor me emprestou, dá 300. Agora o senhor pode me vender uma hora do seu tempo pra brincar comigo?
Quanto custa seu lar? Já parou para pensar nisso?
Valdeci Júnior
Fátima Silva