-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Ester 8:1|
bayyom hahu' nâthan hammelekh 'achashvêrosh le'estêrhammalkâh 'eth-bêyth hâmân tsorêr hayyehudhiyyiym [ha][yehudhiym]umordokhay bâ' liphnêy hammelekh kiy-higgiydhâh 'estêr mah hu'-lâh
-
2
|Ester 8:2|
vayyâsar hammelekh 'eth-thabba`to 'asher he`ebhiyr mêhâmânvayyittenâh lemordokhây vattâsem 'estêr 'eth-mordokhay `al-bêythhâmân ph
-
3
|Ester 8:3|
vattoseph 'estêr vattedhabbêr liphnêy hammelekh vattippolliphnêy raghlâyv vattêbhekh vattithchannen-lo leha`abhiyr 'eth-râ`ath hâmânhâ'aghâghiy ve'êth machashabhto 'asher châshabh `al-hayyehudhiym
-
4
|Ester 8:4|
vayyoshethhammelekh le'estêr 'êth sharbhith hazzâhâbh vattâqâm 'estêr vatta`amodhliphnêy hammelekh
-
5
|Ester 8:5|
vatto'mer 'im-`al-hammelekh thobh ve'im-mâtsâ'thiy chên lephânâyv vekhâshêr haddâbhâr liphnêy hammelekh vethobhâh'aniy be`êynâyv yikkâthêbh lehâshiybh 'eth-hassephâriym machashebhethhâmân ben-hammedhâthâ' hâ'aghâghiy 'asher kâthabh le'abbêdh 'eth-hayyehudhiym 'asher bekhol-medhiynoth hammelekh
-
6
|Ester 8:6|
kiy 'êykhâkhâh 'ukhalverâ'iythiy bârâ`âh 'asher-yimtsâ' 'eth-`ammiy ve'êykhâkhâh 'ukhalverâ'iythiy be'âbhdhan moladhtiy s
-
7
|Ester 8:7|
vayyo'mer hammelekh 'achashvêroshle'estêr hammalkâh ulemordokhay hayyehudhiy hinnêh bhêyth-hâmânnâthattiy le'estêr ve'otho tâlu `al-hâ`êts `al 'asher-shâlach yâdhobayyehudhiyyiym [ba][yehudhiym]
-
8
|Ester 8:8|
ve'attem kithbhu `al-hayyehudhiym.kathobh be`êynêykhem beshêm hammelekh vechithmu bethabba`athhammelekh kiy-khethâbh 'asher-nikhtâbh beshêm-hammelekh venachtombethabba`ath hammelekh 'êyn lehâshiybh
-
9
|Ester 8:9|
vayyiqqâr'u sopherêy-hammelekh bâ`êth-hahiy' bachodhesh hasheliyshiy hu'-chodhesh siyvânbishloshâh ve`esriym bo vayyikkâthêbh kekhol-'asher-tsivvâh mordokhay'el-hayyehudhiym ve'el hâ'achashdarpeniym-vehappachoth vesârêyhammedhiynoth 'asher mêhoddu ve`adh-kush shebha` ve`esriym umê'âhmedhiynâh medhiynâh umedhiynâh kikhthâbhâh ve`am vâ`âm kilshonove'el-hayyehudhiym kikhthâbhâm vekhilshonâm
-
10
|Ester 8:10|
vayyikhtobh beshêmhammelekh 'achashvêrosh vayyachtom bethabba`ath hammelekh vayyishlachsephâriym beyadh hârâtsiym bassusiym rokhebhêy hârekheshhâ'achashterâniym benêy hârammâkhiym
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 CorÃntios 11-13
23 de novembro LAB 693
AJUDANDO OS MAIS FRACOS
1CorÃntios 08-10
Quando as pessoas lêem 1CorÃntios 10:25 e pensam que Paulo está abolindo as leis de saúde, na realidade, estão enganadas. Biblicamente, assim como a carne de porco não era comestÃvel há milênios atrás, não é também, até hoje. Para entender isto, é importante ler todo o contexto. Por isso, a leitura de hoje é toda, um assunto só.
Estudando o contexto deste texto podemos facilmente identificar o assunto do qual Paulo estava tratando na ocasião. O versÃculo 28 e bem assim todo o contexto, desde o verso 14 e também todo o capÃtulo 8, esclarecem que o assunto trata exclusivamente de carnes oferecidas a Ãdolos. Não se fala aqui das espécies de carnes, mas sim das que haviam sido oferecidas aos Ãdolos antes de irem para o açougue. Todavia, nem sempre a carne era previamente sacrificada. Isso, o presente texto nos dá a entender com bastante clareza, pois diz Paulo: ‘sem nada perguntardes por escrúpulos de consciência’. (Versão P. Rohden).
Se toda carne fosse sempre oferecida aos deuses antes de ir para o mercado, ninguém precisava ter dúvidas; mas como o não era, e mesmo porque não havia importância em saber, o crente não tinha necessidade de perguntar coisa alguma. Paulo não diz aqui que não deviam perguntar para saber de que espécie era a carne, se deste ou aquele animal, porque isto, naturalmente, não estava em questão. Não tinham razão para perguntar, a não ser que fossem advertidos por alguém.
Ademais, não se precisavam manter esses escrúpulos, porque, ‘quanto ao comer das coisas sacrificadas aos Ãdolos’, disse Paulo, ‘sabemos que o Ãdolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, senão um só’ (cap.8:4). Ninguém precisava preocupar-se com isto porque os Ãdolos, nada sendo senão matéria inanimada, também não podiam influir na carne. E além disto, antes de comê-la, se pedia sobre ela a bênção de Deus. Verso 30; 1Tim. 4:5. Mas, se alguém tinha dúvidas, a advertência era a de Rom. 14:23. Também, se alguém advertia ao crente, dizendo-lhe que aquela carne havia sido sacrificada aos Ãdolos, então ele, por amor à consciência, daquele que o advertia, não devia comer.
Compreende-se claramente que Paulo, em todos esses versÃculos, põe em relevo o mal de comer para escândalo dos fracos. (1Cor. 8:12; 10:31).
Não que houvesse mal em usar das carnes sacrificadas aos Ãdolos, quer adquirindo-os nos açougues, quer comendo-as na casa de um gentio, porque os Ãdolos nada são; o que se condenava era o errôneo procedimento de alguns crentes, que ainda costumavam ir aos templos pagãos e ali banquetear-se, em suas mesas, com os sacrifÃcios feitos em honra aos deuses.
Valdeci Júnior
Fátima Silva