-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Ester 9:1|
ubhishnêym `âsâr chodhesh hu'-chodhesh 'adhâr bishloshâh `âsâryom bo 'asher higgiya` debhar-hammelekh vedhâtho lehê`âsoth bayyom.'asher sibberu 'oyebhêy hayyehudhiym lishloth bâhem venahaphokh hu''asher yishlethu hayyehudhiym hêmmâh besone'êyhem
-
2
|Ester 9:2|
niqhaluhayyehudhiym be`ârêyhem bekhol-medhiynoth hammelekh 'ochashvêroshlishloach yâdh bimbhaqshêy râ`âthâm ve'iysh lo'-`âmadh liphnêyhem kiy-nâphal pachdâm `al-kâl-hâ`ammiym
-
3
|Ester 9:3|
vekhol-sârêy hammedhiynothvehâ'achashdarpeniym vehappachoth ve`osêy hammelâ'khâh 'asherlammelekh menase'iym 'eth-hayyehudhiym kiy-nâphal pachadh-mordokhay `alêyhem
-
4
|Ester 9:4|
kiy-ghâdhol mordokhay bebhêyth hammelekhveshâm`o holêkh bekhol-hammedhiynoth kiy-hâ'iysh mordokhay holêkhveghâdhol ph
-
5
|Ester 9:5|
vayyakku hayyehudhiym bekhol-'oyebhêyhem makkath-cherebh veheregh ve'abhdhân vayya`asu bhesone'êyhem kirtsonâm
-
6
|Ester 9:6|
ubheshushan habbiyrâh hârghu hayyehudhiym ve'abbêdh chamêsh mê'oth'iysh
-
7
|Ester 9:7|
ve'êth parshandâthâ' ve'êth dalphon ve'êth 'aspâthâ'
-
8
|Ester 9:8|
ve'êth porâthâ've'êth 'adhalyâ' ve'êth 'ariydhâthâ'
-
9
|Ester 9:9|
ve'êth parmashtâ' ve'êth 'ariysayve'êth 'aridhay ve'êth vayzâthâ'
-
10
|Ester 9:10|
`asereth benêy hâmân ben-hammedhâthâ'tsorêr hayyehudhiym hârâghu ubhabbizzâh lo' shâlchu 'eth-yâdhâm
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva