-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
21
|Ester 9:21|
leqayyêm `alêyhem lihyoth `osiym 'êth yom 'arbâ`âh`âsâr lechodhesh 'adhâr ve'êth yom-chamishâh `âsâr bo bekhol-shânâh veshânâh
-
22
|Ester 9:22|
kayyâmiym 'asher-nâchu bhâhem hayyehudhiym mê'oyebhêyhemvehachodhesh 'asher nehpakh lâhem miyyâghon lesimchâh umê'êbhel leyomthobh la`asoth 'othâm yemêy mishteh vesimchâh umishloach mânoth 'iyshlerê`êhu umattânoth lâ'ebhyoniym
-
23
|Ester 9:23|
veqibbêl hayyehudhiym 'êth 'asher-hêchêllu la`asoth ve'êth 'asher-kâthabh mordokhay 'alêyhem
-
24
|Ester 9:24|
kiy hâmânben-hammedhâthâ' hâ'aghâghiy tsorêr kol-hayyehudhiym châshabh `al-hayyehudhiym le'abbedhâm vehippiyl pur hu' haggorâl lehummâmule'abbedhâm
-
25
|Ester 9:25|
ubhebho'âh liphnêy hammelekh 'âmar `im-hassêpheryâshubh machashabhto hârâ`âh 'asher-châshabh `al-hayyehudhiym `al-ro'shovethâlu 'otho ve'eth-bânâyv `al-hâ`êts
-
26
|Ester 9:26|
`al-kên qâr'u layyâmiymhâ'êlleh phuriym `al-shêm happur `al-kên `al-kâl-dibhrêy hâ'iggerethhazzo'th umâh-râ'u `al-kâkhâh umâh higgiya` 'alêyhem
-
27
|Ester 9:27|
qiyyemuveqibbêl [v][qibbelu] hayyehudhiym `alêyhem ve`al-zar`âm ve`alkol-hannilviym `alêyhem velo' ya`abhor lihyoth `osiym 'êth shenêyhayyâmiym hâ'êlleh kikhthâbhâm vekhizmannâm bekhol-shânâh veshânâh
-
28
|Ester 9:28|
vehayyâmiym hâ'êlleh nizkâriym vena`asiym bekhol-dor vâdhormishpâchâh umishpâchâh medhiynâh umedhiynâh ve`iyr vâ`iyr viymêyhappuriym hâ'êlleh lo' ya`abhru mittokh hayyehudhiym vezikhrâmlo'-yâsuph mizzar`âm s
-
29
|Ester 9:29|
vattikhtobh 'estêr hammalkâhbhath-'abhiychayil umordokhay hayyehudhiy 'eth-kâl-toqeph leqayyêm 'êth'iggereth happuriym hazzo'th hashêniyth
-
30
|Ester 9:30|
vayyishlach sephâriym 'el-kâl-hayyehudhiym 'el-shebha` ve`esriym umê'âh medhiynâh malkhuth.'achashvêrosh dibhrêy shâlom ve'emeth
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 Samuel 17-19
28 de março LAB 453
SAUL PROFETIZOU NU?
1Samuel 17-19
Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
“Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
1. A casa dos profetas era o seminário da época.
O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!
Valdeci Júnior
Fátima Silva