• Gálatas

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Gálatas


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Josué 22-24



      13 de março LAB 438

      RECADO FINAL
      Josué 22-24

      No momento em que sentei para pensar o que iria comentar sobre a leitura de hoje, eu estava viajando, depois de ter participado de um belo acampamento de jovens cristãos que aconteceu em um lugar bem retirado, longe da minha casa. Para ser mais exato, foram 16 horas de viagem, incluindo avião.
      Você sabe que os cristãos têm o costume de, na época do carnaval, sair para algum lugar retirado, para fugir da bagunça que acontece na cidade e, ao mesmo tempo, aproveitar o tempo para enriquecer o relacionamento com Deus e o relacionamento com os amigos?
      Fui a um lugar assim. Na realidade, fui para dirigir o acampamento de verão e fazer as palestras devocionais. Para mim, quando dirijo um acampamento assim, o momento mais forte é o da última palestra, no último dia. É interessante, pois sinto uma alegria muito grande pelo senso de missão cumprida, mas, ao mesmo tempo, uma tristeza bem marcante, pelo fato de que o acampamento está acabando e preciso me despedir dos acampantes a quem me apeguei e me ensinaram tanto. Nesse momento de sentimentos mistos, aproveito a oportunidade para dar o meu recado final.
      Você quer saber como é? É só pensar na força dessa expressão: RECADO FINAL. Como deve ser um recado final? Imagine que você tivesse a responsabilidade de, em um lugar deserto, desprotegido, longe da civilização moderna, para onde Deus tenha conduzido Seu povo, para ficarem acampados, perante homens, mulheres e crianças, longe das influências pagãs e, ao mesmo tempo, necessitados de serem educados nos mais nobres assuntos, inclusive espirituais e de preparo para a vida eterna, ser o seu líder espiritual: a pessoa que guiaria essas pessoas. O que faria? Ao se colocar perante esse povo para despedir-se e dar o recado final, o que você diria? Pense: dois milhões de pessoas olhando para você, esperando para saber quais seriam suas últimas e mais importantes palavras...
      O acampamento que dirigi não tinha dois milhões de pessoas. O retiro de verão onde fiz as palestras foi bem mais simples que o acampamento do pastor da nossa leitura de hoje. Nesse lugar, o clima era esse que descrevi acima. E a responsabilidade daquele pastor era muito séria. Seu recado seria muito importante, mas não seria apenas para dois milhões de pessoas. Espero que você seja esperto o suficiente para conseguir participar desse recado final também. Quer saber o endereço do acampamento? Então, abra o seu guia de acampante em Josué 22-24, porque o recado é tão importante que se tornou um trecho das Escrituras eternas de Deus para que, através dele, você seja salvo.
      Aproveite a oportunidade!


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 1
      • 21     |Gálatas 1:21| epeita êlthon eis ta klimata tês surias kai tês kilikias
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 22     |Gálatas 1:22| êmên de agnooumenos tô prosôpô tais ekklêsiais tês ioudaias tais en christô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 23     |Gálatas 1:23| monon de akouontes êsan oti o diôkôn êmas pote nun euaggelizetai tên pistin ên pote eporthei
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 24     |Gálatas 1:24| kai edoxazon en emoi ton theon
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • Capítulo 2
      • 1     |Gálatas 2:1| epeita dia dekatessarôn etôn palin anebên eis ierosoluma meta barnaba sumparalabôn kai titon
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Gálatas 2:2| anebên de kata apokalupsin kai anethemên autois to euaggelion o kêrussô en tois ethnesin kat idian de tois dokousin a=mê a=pôs tsb=mêpôs eis kenon trechô ê edramon
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Gálatas 2:3| all oude titos o sun emoi ellên ôn ênagkasthê peritmêthênai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Gálatas 2:4| dia de tous pareisaktous pseudadelphous oitines pareisêlthon kataskopêsai tên eleutherian êmôn ên echomen en christô iêsou ina êmas a=katadoulôsousin tsb=katadoulôsôntai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Gálatas 2:5| ois oude pros ôran eixamen tê upotagê ina ê alêtheia tou euaggeliou diameinê pros umas
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Gálatas 2:6| apo de tôn dokountôn einai ti opoioi pote êsan ouden moi diapherei prosôpon a=[o] theos anthrôpou ou lambanei emoi gar oi dokountes ouden prosanethento
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • 7
      • 8
      • ...
      • 14
      • 15
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas