-
-
Union (Traditional) -
-
8
|Rute 4:8|
那 人 對 波 阿 斯 說 : 你 自 己 買 罷 ! 於 是 將 鞋 脫 下 來 了 。
-
9
|Rute 4:9|
波 阿 斯 對 長 老 和 眾 民 說 : 你 們 今 日 作 見 證 , 凡 屬 以 利 米 勒 和 基 連 、 瑪 倫 的 , 我 都 從 拿 俄 米 手 中 置 買 了 ;
-
10
|Rute 4:10|
又 娶 了 瑪 倫 的 妻 摩 押 女 子 路 得 為 妻 , 好 在 死 人 的 產 業 上 存 留 他 的 名 , 免 得 他 的 名 在 本 族 本 鄉 滅 沒 。 你 們 今 日 可 以 作 見 證 。
-
11
|Rute 4:11|
在 城 門 坐 著 的 眾 民 和 長 老 都 說 : 我 們 作 見 證 。 願 耶 和 華 使 進 你 家 的 這 女 子 , 像 建 立 以 色 列 家 的 拉 結 、 利 亞 二 人 一 樣 。 又 願 你 在 以 法 他 得 亨 通 , 在 伯 利 恆 得 名 聲 。
-
12
|Rute 4:12|
願 耶 和 華 從 這 少 年 女 子 賜 你 後 裔 , 使 你 的 家 像 他 瑪 從 猶 大 所 生 法 勒 斯 的 家 一 般 。
-
13
|Rute 4:13|
於 是 , 波 阿 斯 娶 了 路 得 為 妻 , 與 他 同 房 。 耶 和 華 使 他 懷 孕 生 了 一 個 兒 子 。
-
14
|Rute 4:14|
婦 人 們 對 拿 俄 米 說 : 耶 和 華 是 應 當 稱 頌 的 ! 因 為 今 日 沒 有 撇 下 你 , 使 你 無 至 近 的 親 屬 。 願 這 孩 子 在 以 色 列 中 得 名 聲 。
-
15
|Rute 4:15|
他 必 提 起 你 的 精 神 , 奉 養 你 的 老 , 因 為 是 愛 慕 你 的 那 兒 婦 所 生 的 。 有 這 兒 婦 比 有 七 個 兒 子 還 好 !
-
16
|Rute 4:16|
拿 俄 米 就 把 孩 子 抱 在 懷 中 , 作 他 的 養 母 。
-
17
|Rute 4:17|
鄰 舍 的 婦 人 說 : 拿 俄 米 得 孩 子 了 ! 就 給 孩 子 起 名 叫 俄 備 得 。 這 俄 備 得 是 耶 西 的 父 , 耶 西 是 大 衛 的 父 。
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 Samuel 11-13
26 de março LAB 451
SEGREDO DE SAMUEL
1Samuel 11-13
Como você quer que sua história seja escrita? Se já é alguém idoso, que já viveu bastante, pergunto: Se fosse para você fazer um discurso que fossem as suas palavras de despedida e, nesse discurso, fizesse uma retrospectiva da sua vida e com o seu exemplo de vida deixar o seu recado final, o que diria?
Se você é jovem e tem toda a vida pela frente, tenho outra pergunta: Como quer que sua história seja escrita? Com quem quer ser comparado? Na lista de qual tipo de gente quer entrar? Resumindo, qual é o seu sonho de vida? Você tem um sonho? Essa pergunta é muito séria. Você tem um objetivo ou vive por viver? Se você vive “empurrando a vida com a barriga”, digo-lhe que a vida passará e, provavelmente, sua história ficará no esquecimento.
No entanto, se desejar, pode ser como Samuel, um grande homem na história da humanidade. Como? Vejamos sobre o diferencial desse profeta. Você pode encontrar a chave desse segredo na leitura de hoje, principalmente em 1Samuel 12, quando lemos o seu discurso de despedida. Ele estava bem velhinho, de cabelos brancos, e se colocou diante das pessoas, falando para a nação: “Tenho vivido diante de vocês desde a minha juventude até agora.” Ele faz um histórico do seu currículo, do quanto tinha trabalhado por aquele povo e das vitórias e decepções que eles tinham vivido juntos. O povo olhava para esse homem como um herói. Ele tinha sido seu educador. Eles tinham errado muitas vezes, e Samuel tinha lhes ajudado.
Você também tem vontade de trabalhar para Deus? Quer saber o segredo do chamado e do sucesso? Quer saber por que algumas pessoas se destacam na humanidade? No livro intitulado “Conselhos aos Pais, Professores e Estudantes”, pág. 537, encontramos algo relacionado ao segredo de Samuel e o que isso tem a ver com você, sua vida e seus sonhos: “A todos é dada oportunidade de desenvolver o caráter. Todos podem ocupar o lugar que lhes é designado no grande plano de Deus. O Senhor aceitou Samuel já desde a infância, porque seu coração era puro. Ele foi dado a Deus, oferta consagrada, e o Senhor fez dele um veículo de luz. Se a juventude de hoje se consagrar como o fez Samuel, o Senhor a aceitará e a empregará em Sua obra. E lhes será dado dizerem a respeito de sua vida, juntamente com o salmista: ‘Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as Tuas maravilhas’.” Salmo 71:17.
Tenha um sonho e coloque seu projeto de vida e seu coração nas mãos de Deus!
Valdeci Júnior
Fátima Silva