-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
36
|Esdras 8:36|
vayyittenu 'eth-dâthêyhammelekh la'achashdarpenêy hammelekh uphachavoth `êbher hannâhârvenise'u 'eth-hâ`âm ve'eth-bêyth-hâ'elohiym s
-
1
|Esdras 9:1|
ukhekhalloth 'êlleh niggeshu 'êlay hasâriym lê'mor lo'-nibhdeluhâ`âm yisrâ'êl vehakkohaniym vehalviyyim mê`ammêy hâ'arâtsothketho`abhothêyhem lakkena`aniy hachittiy happerizziy haybhusiyhâ`ammoniy hammo'âbhiy hammitsriy vehâ'emoriy
-
2
|Esdras 9:2|
kiy-nâse'umibbenothêyhem lâhem velibhnêyhem vehith`ârebhu zera` haqqodheshbe`ammêy hâ'arâtsoth veyadh hasâriym vehasseghâniym hâyethâhbamma`al hazzeh ri'shonâh s
-
3
|Esdras 9:3|
ukheshâme`iy 'eth-haddâbhâr hazzehqâra`tiy 'eth-bighdhiy ume`iyliy vâ'emrethâh mise`ar ro'shiy uzeqâniyvâ'êshebhâh meshomêm
-
4
|Esdras 9:4|
ve'êlay yê'âsephu kol chârêdh bedhibhrêy 'elohêy-yisrâ'êl `al ma`al haggolâh va'aniy yoshêbh meshomêm `adh leminchathhâ`ârebh
-
5
|Esdras 9:5|
ubheminchath hâ`erebh qamtiy mitta`aniythiy ubheqor`iy bhighdhiyume`iyliy vâ'ekhre`âh `al-birkay vâ'ephresâh khappay 'el-Adonay'elohây
-
6
|Esdras 9:6|
vâ'omerâh 'elohay boshetiy venikhlamtiy lehâriym 'elohaypânay 'êleykha kiy `avonothêynu râbhu lema`lâh ro'sh ve'ashmâthênughâdhlâh `adh lashâmâyim
-
7
|Esdras 9:7|
miymêy 'abhothêynu 'anachnu be'ashmâhghedholâh `adh hayyom hazzeh ubha`avonothêynu nittannu 'anachnumelâkhêynu khohanêynu beyadh malkhêy hâ'arâtsoth bacherebh bashebhiyubhabbizzâh ubhebhosheth pâniym kehayyom hazzeh
-
8
|Esdras 9:8|
ve`attâh kim`ath-regha` hâythâh thechinnâh mê'êth Adonay 'elohêynu lehash'iyr lânupelêythâh velâtheth-lânu yâthêdh bimqom qodhsho lehâ'iyr `êynêynu'elohêynu ulethittênu michyâh me`ath be`abhdhuthênu
-
9
|Esdras 9:9|
kiy-`abhâdhiym'anachnu ubhe`abhdhuthênu lo' `azâbhânu 'elohêynu vayyath-`âlêynuchesedh liphnêy malkhêy phâras lâtheth-lânu michyâh leromêm 'eth-bêyth'elohêynu uleha`amiydh 'eth-chârbhothâyv velâtheth-lânu ghâdhêr biyhudhâhubhiyrushâlâim s
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva