-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|1 Coríntios 7:1|
peri de ôn egrapsate tsb=moi kalon anthrôpô gunaikos mê aptesthai
-
2
|1 Coríntios 7:2|
dia de tas porneias ekastos tên eautou gunaika echetô kai ekastê ton idion andra echetô
-
3
|1 Coríntios 7:3|
tê gunaiki o anêr tên a=opheilên tsb=opheilomenên tsb=eunoian apodidotô omoiôs de kai ê gunê tô andri
-
4
|1 Coríntios 7:4|
ê gunê tou idiou sômatos ouk exousiazei a=alla tsb=all o anêr omoiôs de kai o anêr tou idiou sômatos ouk exousiazei a=alla tsb=all ê gunê
-
5
|1 Coríntios 7:5|
mê apostereite allêlous ei a=mêti tsb=mê tsb=ti an ek sumphônou pros kairon ina a=scholasête tsb=scholazête tsb=tê tsb=nêsteia tsb=kai tê proseuchê kai palin epi to auto a=ête tsb=sunerchêsthe ina mê peirazê umas o satanas dia tên akrasian umôn
-
6
|1 Coríntios 7:6|
touto de legô kata suggnômên ou kat epitagên
-
7
|1 Coríntios 7:7|
thelô a=de tsb=gar pantas anthrôpous einai ôs kai emauton a=alla tsb=all ekastos idion tsb=charisma echei a=charisma ek theou a=o tsb=os men outôs a=o tsb=os de outôs
-
8
|1 Coríntios 7:8|
legô de tois agamois kai tais chêrais kalon autois tsb=estin ean meinôsin ôs kagô
-
9
|1 Coríntios 7:9|
ei de ouk egkrateuontai gamêsatôsan a=kreitton tsb=kreisson gar estin gamêsai ê purousthai
-
10
|1 Coríntios 7:10|
tois de gegamêkosin paraggellô ouk egô a=alla tsb=all o kurios gunaika apo andros mê chôristhênai
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Crônicas 5-7
11 de maio LAB 497
OBVIAMENTE
2Crônicas 05-07
Se você ligar para mim, meu telefone irá tocar. Se passar um e-mail, chegará no meu computador. Se escrever uma carta, o correio irá me entregar. Você irá dizer: “Dãh!” Tão óbvio, não?
No entanto, esse é ponto: a obviedade. Esse é um problema que podemos ter: nos esquecemos justamente do mais básico, do óbvio. Como somos burros! Preocupamo-nos com tanta coisa sofisticada e nos esquecemos do essencial, que geralmente é o mais simples. Quer ver só? Relembrando sobre o que escrevi no primeiro parágrafo, lembra daquele versículo memorável, que muita gente sabe até de cor, que diz: “Se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se afastar dos seus maus caminhos, dos céus o ouvirei, perdoarei o seu pecado e curarei a sua terra?” Você sabe que essas palavras eram tão óbvias que, no contexto deles, elas chegavam a ser lugar-comum? Não entendo como Deus tem tanta paciência - se dar ao sacrifício de “redundar tantas redundâncias” para ver se numa dessas voltas, talvez consiga nos laçar para o Seu coração, Seu abraço.
O verso de 2Crônicas 7:14 era óbvio porque, se lermos desde o capítulo anterior, vemos que havia acontecido exatamente isso. Veja bem: 2Crônicas 6:12 em diante mostra uma longa oração de Salomão. Ele estava buscando a Deus. Aí, quando entra aí o capítulo sete, diz que “Assim que Salomão acabou de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios, e a glória do SENHOR encheu o templo”. O verso doze declara que “o SENHOR lhe apareceu de noite e disse: “Ouvi sua oração, e escolhi este lugar para mim, como um templo para sacrifícios”. Logo a seguir, quando estava mais que demonstrado que quando alguém ora a Deus de todo o coração, com todo o seu desempenho, a oração toca o coração de Deus, quando isso tinha acabado de acontecer com Salomão, Deus fala as palavras que destaquei acima: “se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se...”
Para que falar isso se Salomão havia acabado de chamar pelo nome de Deus? Ele não tinha acabado de se humilhar? Não tinha acabado de orar, de buscar a face do Senhor? Não tinha acabado de se converter dos seus maus caminhos? E Deus não tinha acabado de ouvir Salomão? O Senhor não tinha acabado de perdoar seus pecados? Ele não tinha acabado de abençoar a terra de Salomão? Então para que dizer que se alguém O buscasse, Ele atenderia? Para que redundar?
É porque, infelizmente e obviamente, nós esquecemos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva