-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
9
|1 Crônicas 21:9|
vaydhabbêr Adonay 'el-gâdh chozêh dhâviydhlê'mor
-
10
|1 Crônicas 21:10|
lêkh vedhibbartâ 'el-dâviydh lê'mor koh 'âmar Adonayshâlosh 'aniy notheh `âleykha bechar-lekha 'achath mêhênnâh ve'e`eseh-lâkh
-
11
|1 Crônicas 21:11|
vayyâbho' ghâdh 'el-dâviydh vayyo'mer lo koh-'âmar Adonayqabbel-lâkh
-
12
|1 Crônicas 21:12|
'im-shâlosh shâniym râ`âbh ve'im-sheloshâh chodhâshiymnispeh mippenêy-tsâreykha vecherebh 'oyebhekha lemasegheth ve'im-sheloshethyâmiym cherebh Adonay vedhebher bâ'ârets umal'akh Adonaymashchiyth bekhol-gebhul yisrâ'êl ve`attâh re'êh mâh-'âshiybh 'eth-sholechiydâbhâr ph
-
13
|1 Crônicas 21:13|
vayyo'mer dâviydh 'el-gâdh tsar-liy me'odh 'eppelâh-nâ'bheyadh-Adonay kiy-rabbiym rachamâyv me'odh ubheyadh-'âdhâm'al-'eppol
-
14
|1 Crônicas 21:14|
vayyittên Adonay debher beyisrâ'êl vayyippol.miyyisrâ'êl shibh`iym 'eleph 'iysh
-
15
|1 Crônicas 21:15|
vayyishlach hâ'elohiym mal'âkhliyrushâlaim lehashchiythâh ukhehashchiyth râ'âh Adonay vayyinnâchem`al-hârâ`âh vayyo'mer lammal'âkh hammashchiyth rabh `attâh herephyâdhekha umal'akh Adonay `omêdh `im-goren 'ârnân haybhusiy s
-
16
|1 Crônicas 21:16|
vayyisâ' dhâviydh 'eth-`êynâyv vayyar' 'eth-mal'akh Adonay`omêdh bêyn hâ'ârets ubhêyn hashâmayim vecharbo sheluphâh beyâdhonethuyâh `al-yerushâlâim vayyippol dâviydh vehazzeqêniymmekhussiym basaqqiym `al-penêyhem
-
17
|1 Crônicas 21:17|
vayyo'mer dâviydh 'el-hâ'elohiym halo' 'aniy 'âmartiy limnoth bâ`âm va'aniy-hu' 'asher-châthâ'thiy vehârêa` harê`othiy ve'êlleh hatso'n meh `âsu Adonay'elohay tehiy nâ' yâdhkha biy ubhebhêyth 'âbhiy ubhe`ammekha lo'lemaggêphâh s
-
18
|1 Crônicas 21:18|
umal'akh Adonay 'âmar 'el-gâdh lê'mor ledhâviydhkiy ya`aleh dhâviydh lehâqiym mizbêach layhvh beghoren 'ârnânhaybhusiy
-
-
Sugestões
Clique para ler Lucas 1-2
19 de outubro LAB 658
“NOVAS LÍNGUAS”
Marcos 15-16
“Como entender a promessa de falar ‘novas línguas’ (Marcos 16:17)?”
Esta é uma pergunta freqüente, entre os que são estudiosos da Palavra de Deus, e se colocam como leitores do livro de Marcos. Alberto Ronald Timm, Ph.D., em um de seus artigos, (Revista Sinais dos Tempos, Tatuí – SP - Casa Publicadora Brasileira, Janeiro – Fevereiro de 2000, página 21), nos dá algumas explicações que podem ajudar a encontrar a resposta para este questionamento.
Ele explica que “como o conteúdo de Marcos 16:9-20 não aparece nos manuscritos gregos mais antigos e melhores, especialistas em crítica textual do Novo Testamento têm sugerido que o evangelho de Marcos terminava, originalmente, com o verso 8 do capítulo 16”.
Diante disso, se poderia argumentar que o texto de Marcos 16:17 não compartilha da mesma autoridade canônica que o restante do evangelho.
Mas o teólogo supracitado continua argumentando que, aceitando ou não o conteúdo de Marcos 16:9-20 como parte do Cânon, “é importante observar que, na expressão ‘novas línguas’ de Marcos 16:17, o termo original grego para ‘novas’ é ‘kainós (novas línguas para quem fala)’ e não ‘néos’ (línguas até então desconhecidas)”. Isso significa, portanto que essas “novas línguas” dizem respeito às mesmas línguas de nações mencionadas em Atos 2:4 como “outras línguas”, plenamente compreensíveis às respectivas pessoas que as reconhecem como suas línguas maternas (Atos 2:6,8 e 11).
O fato de Marcos 16:17 colocar o dom de falar em “novas línguas” como parte dos “sinais” que haveriam de acompanhar aqueles que cressem, não significa que esse dom deveria ser concedido a todos os crentes em todas as épocas e lugares. Assim como os cristãos não haveriam, obviamente, de pegar “em serpentes” todo o tempo (verso 18), também não é de se esperar que eles devessem falar sempre em “novas línguas”. Além disso, Paulo esclarece que o dom de línguas é dado apenas a alguns crentes, havendo uma necessidade concreta que justifique a sua manifestação (ver 1Coríntios 12:4-11, 28-30).
Ou seja, “falarão novas línguas” seria uma ação-ferramenta usada para a grande realização descrita no verso vinte de Marcos 16: “Então, os discípulos saíram e pregaram por toda parte; e o Senhor cooperava com eles, confirmando a palavra com os sinais que a acompanhavam”. “Pregaram por toda a parte” do mundo alcançado de então: desde a sua Palestina local, onde poderiam falar aramaico, até as mais distantes nações, onde precisaram falar os respectivos idiomas: novas línguas. Deus os capacitou!
Se você também quiser pregar o evangelho, limitação não é o problema. Deus completa a sua vontade com a capacitação que só Ele pode oferecer. Ofereça-se a Ele, como um obreiro disposto, e Ele lhe usará.
Valdeci Júnior
Fátima Silva