-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Eclesiastes 6:1|
yêsh râ`âh 'asher râ'iythiy tachath hashâmesh verabbâh hiy'`al-hâ'âdhâm
-
2
|Eclesiastes 6:2|
'iysh 'asher yitten-lo hâ'elohiym `osher unekhâsiymvekhâbhodh ve'êynennu châsêr lenaphsho mikkol 'asher-yith'avveh velo'-yashliythennu hâ'elohiym le'ekhol mimmennu kiy 'iysh nokhriyyo'khalennu zeh hebhel vocholiy râ` hu'
-
3
|Eclesiastes 6:3|
'im-yoliydh 'iysh mê'âhveshâniym rabboth yichyeh verabh sheyyihyu yemêy-shânâyv venaphsholo'-thisba` min-hathobhâh vegham-qebhurâh lo'-hâythâh lo 'âmartiy thobhmimmennu hannâphel
-
4
|Eclesiastes 6:4|
kiy-bhahebhel bâ' ubhachoshekh yêlêkh ubhachoshekhshemo yekhusseh
-
5
|Eclesiastes 6:5|
gam-shemesh lo'-râ'âh velo' yâdhâ` nachath lâzehmizzeh
-
6
|Eclesiastes 6:6|
ve'illu châyâh 'eleph shâniym pa`amayim vethobhâh lo' râ'âhhalo' 'el-mâqom 'echâdh hakkol holêkh
-
7
|Eclesiastes 6:7|
kol-`amal hâ'âdhâm lephiyhuvegham-hannephesh lo' thimmâlê'
-
8
|Eclesiastes 6:8|
kiy mah-yothêr lechâkhâm min-hakkesiyl mah-le`âniy yodhêa` lahalokh neghedh hachayyiym
-
9
|Eclesiastes 6:9|
thobhmar'êh `êynayim mêhalâkh-nâphesh gam-zeh hebhel ure`uth ruach
-
10
|Eclesiastes 6:10|
mah-shehâyâh kebhâr niqrâ' shemo venodhâ` 'asher-hu' 'âdhâm velo'-yukhal lâdhiyn `im shehathqiyph [she][taqqiyph] mimmennu
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 62-67
25 de junho LAB 542
SÓ EM TI
SALMOS 62-67
Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
As palavras dessa belíssima música são:
Porque Teu amor é melhor do que a vida
Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
Em Teu nome levantarei as minhas mãos
A minh'alma se fartará só em Ti
Só em Ti,
A minh'alma se fartará
Só em Ti
Só em Ti, meu Jesus
Só em Ti
A minh'alma se fartará
Só em Ti,
Só em Ti, meu Jesus
Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!
Valdeci Júnior
Fátima Silva