-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
11
|Efésios 1:11|
[]
-
12
|Efésios 1:12|
eis to einai êmas eis epainon ts=tês doxês autou tous proêlpikotas en tô christô
-
13
|Efésios 1:13|
en ô kai umeis akousantes ton logon tês alêtheias to euaggelion tês sôtêrias umôn en ô kai pisteusantes esphragisthête tô pneumati tês epaggelias tô agiô
-
14
|Efésios 1:14|
a=o tsb=os estin arrabôn tês klêronomias êmôn eis apolutrôsin tês peripoiêseôs eis epainon tês doxês autou
-
15
|Efésios 1:15|
dia touto kagô akousas tên kath umas pistin en tô kuriô iêsou kai tên agapên tên eis pantas tous agious
-
16
|Efésios 1:16|
ou pauomai eucharistôn uper umôn mneian tsb=umôn poioumenos epi tôn proseuchôn mou
-
17
|Efésios 1:17|
ina o theos tou kuriou êmôn iêsou christou o patêr tês doxês dôê umin pneuma sophias kai apokalupseôs en epignôsei autou
-
18
|Efésios 1:18|
pephôtismenous tous ophthalmous tês ab=kardias ts=dianoias tsb=umôn a=[umôn] eis to eidenai umas tis estin ê elpis tês klêseôs autou tsb=kai tis o ploutos tês doxês tês klêronomias autou en tois agiois
-
19
|Efésios 1:19|
kai ti to uperballon megethos tês dunameôs autou eis êmas tous pisteuontas kata tên energeian tou kratous tês ischuos autou
-
20
|Efésios 1:20|
ên enêrgêsen en tô christô egeiras auton ek b=tôn nekrôn kai a=kathisas tsb=ekathisen en dexia autou en tois epouraniois
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 62-67
25 de junho LAB 542
SÓ EM TI
SALMOS 62-67
Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
As palavras dessa belíssima música são:
Porque Teu amor é melhor do que a vida
Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
Em Teu nome levantarei as minhas mãos
A minh'alma se fartará só em Ti
Só em Ti,
A minh'alma se fartará
Só em Ti
Só em Ti, meu Jesus
Só em Ti
A minh'alma se fartará
Só em Ti,
Só em Ti, meu Jesus
Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!
Valdeci Júnior
Fátima Silva