-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|João 15:1|
egô eimi ê ampelos ê alêthinê kai o patêr mou o geôrgos estin
-
2
|João 15:2|
pan klêma en emoi mê pheron karpon airei auto kai pan to karpon pheron kathairei auto ina tsb=pleiona karpon a=pleiona pherê
-
3
|João 15:3|
êdê umeis katharoi este dia ton logon on lelalêka umin
-
4
|João 15:4|
meinate en emoi kagô en umin kathôs to klêma ou dunatai karpon pherein aph eautou ean mê a=menê tsb=meinê en tê ampelô outôs oude umeis ean mê en emoi a=menête tsb=meinête
-
5
|João 15:5|
egô eimi ê ampelos umeis ta klêmata o menôn en emoi kagô en autô outos pherei karpon polun oti chôris emou ou dunasthe poiein ouden
-
6
|João 15:6|
ean mê tis a=menê tsb=meinê en emoi eblêthê exô ôs to klêma kai exêranthê kai sunagousin auta kai eis ab=to pur ballousin kai kaietai
-
7
|João 15:7|
ean meinête en emoi kai ta rêmata mou en umin meinê o ean thelête a=aitêsasthe tsb=aitêsesthe kai genêsetai umin
-
8
|João 15:8|
en toutô edoxasthê o patêr mou ina karpon polun pherête kai a=genêsthe tsb=genêsesthe emoi mathêtai
-
9
|João 15:9|
kathôs êgapêsen me o patêr kagô tsb=êgapêsa umas a=êgapêsa meinate en tê agapê tê emê
-
10
|João 15:10|
ean tas entolas mou têrêsête meneite en tê agapê mou kathôs egô tas entolas tou patros mou tetêrêka kai menô autou en tê agapê
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 15-17
26 de Dezembro LAB 726
AS DUAS TESTEMUNHAS
Apocalipse 12-14
Como prometi na meditação anterior, hoje vou comentar a leitura de ontem. E quero falar sobre as duas testemunhas de Apocalipse 11: O Antigo Testamento e o Novo Testamento. Que semelhança há entre o Velho e o Novo testamentos? Leandro Quadros explica-nos que, “para termos uma resposta concreta e bíblica para essa pergunta, precisamos levar em conta algumas coisas”:
1)A Bíblia que Jesus possuía continha apenas os livros do Antigo Testamento. Os evangelhos e cartas do Novo Testamento vieram a existir bem depois, quando a igreja cristã (após Cristo ter subido ao Céu) reuniu os escritos dos apóstolos para preservá-los. Portanto, quando Jesus diz em João 5:39 para examinarmos as Escrituras, Ele está dizendo: estudem o Velho Testamento, que era, de acordo com Phillip Yancey, “a Bíblia que Jesus lia”!
2) A Bíblia que os apóstolos tinham era o Antigo Testamento. Quando Paulo disse para “pregarmos a Palavra” (2 Timóteo 4:2), ele estava se referindo a todos os escritos dos profetas antigos.
3) Jesus disse que não acreditar nos escritos de Moisés seria o mesmo que não acreditar nEle! Veja: “Se vocês cressem em Moisés, creriam em mim, pois ele escreveu a meu respeito. Visto, porém, que não crêem no que ele escreveu, como crerão no que eu digo?” “João 5:46, 47”.
Portanto, dizer que o Antigo Testamento foi abolido (refiro-me ao feixe de livros) é uma heresia que deve ser rejeitada e combatida por todo cristão que ama a Palavra de Deus.
Que parte da Bíblia Jesus usava para explicar o evangelho?
O Velho e o Novo Testamento são uma coisa só. Não foi Deus quem criou a divisão dos livros da Bíblia em “Velho” e “Novo”, e sim os homens. Não que isso seja errado, pois serve para separamos “nominalmente” os livros, para fins didáticos (até facilita a procura dos textos); mas, não devemos separar os escritos do Antigo e Novo Testamento em nível de doutrinas, ensinos e validade, pois tudo veio do mesmo Deus.
O Novo Testamento não foi escrito para abolir o Velho Testamento, mas para confirmá-lo e completá-lo. Tanto que o Novo Testamento faz aproximadamente cerca de 637 referências ao Velho Testamento!
Os nomes “Novo” e “Velho” Testamento, que identificam e divisão das duas partes da Bíblia, vieram a existir posteriormente. O Novo Testamento recebeu tal identificação no ano 200 d.C e o Velho, em 326 d.C.
Portanto, para Deus não há divisão da Bíblia. Todos os livros da Bíblia, sejam do Antigo ou do Novo Testamento, foram criados por Deus e são úteis para nos guiar no caminho da salvação (2Pedro 1:21 e 2Timóteo 3:16)
A Bíblia é uma só!
Valdeci Júnior
Fátima Silva