• João

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • João


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Salmos 90-99



      01 de julho LAB 548

      BELOS, MUI BELOS SALMOS
      SALMOS 90-99

      Em nosso programa anual de leitura da Bíblia, começamos hoje a leitura do quarto livro dos Salmos. Você sabia que o livro dos salmos, na realidade, é uma coletânea de muitos textos separados, que antigamente eram colecionados em cinco volumes? Após algum tempo, juntaram tudo em um livro só. Mas ainda temos as subdivisões e, exatamente no Salmo 90, se inicia a quarta subdivisão.
      Esse salmo é uma oração de Moisés, homem de Deus, quando está comentando sobre o quanto Deus é grande, mas, ao mesmo tempo, o quanto Ele pode estar perto de nós, dependendo da confiança que colocamos nEle. E Moisés é inquiridor dessa presença, dessa companhia, dessas bênçãos do Senhor.
      A seguir, no Salmo 91, encontramos a clássica oração que muitos cristãos e muitos judeus sabem de cor. Ela é uma verdadeira declaração de confiança em Deus, em um ato de fé, de reconhecer que a vida está realmente nas mãos do Pai Celestial.
      Já o Salmo 92 é um cântico que foi feito para ser cantado no dia de sábado. Então, se você é um guardador do dia do Senhor Jesus, que é o sábado, pois até do sábado Jesus é Senhor, conseguirá entender muito melhor as palavras contidas nele. Elas têm, realmente, todo o sentido da guarda do sábado. Se você ainda não entendeu o sentido da guarda do sábado, leia esse salmo.
      O Salmo 93 é aquele tipo de salmo que eu lhe diria: Decore esse salmo, meu amigo! Tenha-o memorizado, na ponta da língua! Ele é um salmo curtinho, mas muito lindo e poderoso: “O Senhor reina! Vestiu-se de majestade; de majestade vestiu-se o Senhor e armou-se de poder...”
      O salmo seguinte é aquele que os teólogos chamam de “salmo imprecatório”. Nele, o autor desabafa, questiona a justiça de Deus, deseja que o ímpio receba seu merecido castigo e coloca toda sua confiança no justo Juiz. Todo ser humano, uma ou outra vez, passa por sentimentos assim. Portanto, vamos procurar compreender o salmista, porque ele também era um ser humano.
      Do Salmo 95 até o 99, se você é alguém que gosta de louvar a Deus e que sempre procura aprender canções de louvor, e se já faz um bom tempo que tem esse hábito, então, com certeza, já pronunciou as frases e palavras desses cinco salmos. Eles já serviram de inspiração para as letras de muitos compositores talentosos. São salmos lindos de louvores diretos a Deus, de pura adoração.
      Resumindo, digo-lhe que você terá prejuízo se perder a oportunidade de fazer a leitura de hoje, dos belos salmos que estão à nossa disposição. Delicie-se, lendo-os e decorando-os!


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 12
      • 1     |João 12:1| o oun iêsous pro ex êmerôn tou pascha êlthen eis bêthanian opou ên lazaros tsb=o tsb=tethnêkôs on êgeiren ek nekrôn a=iêsous
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |João 12:2| epoiêsan oun autô deipnon ekei kai ê martha diêkonei o de lazaros eis ên a=ek tôn ab=anakeimenôn ab=sun ts=sunanakeimenôn autô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |João 12:3| ê oun a=mariam tsb=maria labousa litran murou nardou pistikês polutimou êleipsen tous podas tou iêsou kai exemaxen tais thrixin autês tous podas autou ê de oikia eplêrôthê ek tês osmês tou murou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |João 12:4| legei a=de a=ioudas a=o a=iskariôtês tsb=oun eis a=[ek] tsb=ek tôn mathêtôn autou tsb=ioudas tsb=simônos tsb=iskariôtês o mellôn auton paradidonai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |João 12:5| ab=dia ab=ti ts=diati touto to muron ouk eprathê triakosiôn dênariôn kai edothê ptôchois
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |João 12:6| eipen de touto ouch oti peri tôn ptôchôn emelen autô s=alla abt=all oti kleptês ên kai to glôssokomon a=echôn tsb=eichen tsb=kai ta ballomena ebastazen
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |João 12:7| eipen oun o iêsous aphes autên a=ina eis tên êmeran tou entaphiasmou mou a=têrêsê tsb=tetêrêken auto
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |João 12:8| tous ptôchous gar pantote echete meth eautôn eme de ou pantote echete
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |João 12:9| egnô oun a=[o] ochlos polus ek tôn ioudaiôn oti ekei estin kai êlthon ou dia ton iêsoun monon all ina kai ton lazaron idôsin on êgeiren ek nekrôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |João 12:10| ebouleusanto de oi archiereis ina kai ton lazaron apokteinôsin
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas