• João

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • João


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Salmos 46-50



      22 de junho LAB 539

      SERIA ERRADO BATER PALMAS NA IGREJA?
      SALMOS 46-50

      As pessoas que perguntam isso não devem conhecer um verso da na leitura de hoje: “Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria” (Salmo 47:1).
      No serviço de louvor, existem aquelas palmas que acompanham o ritmo da música. Nas Escrituras, até os elementos da Natureza são chamados a bater palmas (Isaías 55:12; Salmo 98:8 e 9). Com equilíbrio, é obvio que o louvor acompanhado das palmas alcança melhor seu objetivo de envolver a todos. É só não deixar que o ritmo seja mais enfatizado que a letra e a mensagem da música.
      Os aplausos de um público para uma pessoa também são bíblicos (2Reis 11:12). Ao usar as palmas, porém, é preciso evitar o desequilíbrio do exagero, da falta de etiqueta, na descompostura e exaltação do ser humano acima de Deus. Um público cristão deve bater palmas para um cantor, um pastor ou qualquer outro ministro, simplesmente “dizendo” com suas palmas: “Louvado seja Deus, irmão, pelo seu talento!” Esse aplauso seria um tipo de um “grande ‘amém’”. O que não pode acontecer é o uso das palmas para idolatrar o aplaudido. O povo precisa ser educado quanto a isso, pois o diálogo é sempre melhor que a inibição.
      Alguém poderia alegar: a) que existem poucas passagens que falem sobre o “bater palmas”; b) que provoca desordem no culto; e c) exaltação do ser humano acima de Deus.
      Quanto ao primeiro item, os críticos precisam levar em consideração que, embora haja poucas passagens que falem sobre bater palmas, não existe uma passagem bíblica sequer que condene essa prática. Isso deixa a crítica em pior situação que a prática. Quanto aos dois últimos argumentos, podemos claramente perceber que eles se referem muito mais ao desequilíbrio que a uma prática equilibrada e sadia. Portanto, embora devamos respeitar a esses críticos como pessoas, devemos dialogar e crescer no entendimento de um louvor mais amplo.
      A recomendação bíblica de Salmo 47:1 não é um mandamento obrigatório. Bater palmas na igreja é uma questão cultural. Ela deve usar as melhores formas de expressão existentes em sua cultura que levem a maioria a adorar. Se a maior parte dos membros louva, adora, reconhece e interage melhor com as palmas, que as palmas sejam usadas com equilíbrio, para a honra e glória de Deus. Em muitos lugares do mundo, nossa igreja tem esse costume. Mas, por outro lado, se a maioria das pessoas ainda não consegue se sentir bem com a presença das palmas no serviço de adoração, não compensa usar um elemento que não edificará os crentes (1Coríntios 10:31).
      De qualquer forma, louve ao Senhor!




      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 8
      • 1     |João 8:1| iêsous de eporeuthê eis to oros tôn elaiôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |João 8:2| orthrou de palin paregeneto eis to ieron kai pas o laos êrcheto b=[pros ats=pros b=auton] ats=auton kai kathisas edidasken autous
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |João 8:3| agousin de oi grammateis kai oi pharisaioi tsb=pros tsb=auton gunaika ab=epi ts=en moicheia kateilêmmenên kai stêsantes autên en mesô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |João 8:4| legousin autô b=[peirazontes] didaskale b=tautên b=euromen b=ep b=autophôrô b=moicheuomenên ats=autê ats=ê ats=gunê ts=kateilêphthê a=kateilêptai ts=epautophôrô a=ep a=autophôrô ats=moicheuomenê
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |João 8:5| en de tô nomô a=êmin b=êmôn ts=môsês ab=môusês ts=êmin eneteilato tas toiautas a=lithazein tsb=lithoboleisthai su oun ti legeis b=[peri b=autês]
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |João 8:6| touto de elegon peirazontes auton ina echôsin b=katêgorian b=kat ats=katêgorein autou o de iêsous katô kupsas tô daktulô a=kategraphen tsb=egraphen eis tên gên bs=mê bs=prospoioumenos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |João 8:7| ôs de epemenon erôtôntes auton a=anekupsen a=kai tsb=anakupsas eipen a=autois tsb=pros tsb=autous o anamartêtos umôn prôtos ab=ep ab=autên tsb=ton tsb=lithon ts=ep ts=autê baletô a=lithon
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |João 8:8| kai palin a=katakupsas tsb=katô tsb=kupsas egraphen eis tên gên
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |João 8:9| oi de akousantes tsb=kai tsb=upo tsb=tês tsb=suneidêseôs tsb=elegchomenoi exêrchonto eis kath eis arxamenoi apo tôn presbuterôn b=[eôs ts=eôs tsb=tôn b=eschatôn] ts=eschatôn kai kateleiphthê monos tsb=o tsb=iêsous kai ê gunê en mesô ab=ousa ts=estôsa
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |João 8:10| anakupsas de o iêsous tsb=kai tsb=mêdena tsb=theasamenos tsb=plên tsb=tês tsb=gunaikos eipen autê a=gunai b=[gunai] ts=ê ts=gunê pou eisin tsb=ekeinoi tsb=oi tsb=katêgoroi tsb=sou oudeis se katekrinen
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas