• João

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • João


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Isaías 20-23



      28 de julho LAB 575

      O APROVEITAMENTO DA CHANCE
      Isaías 20-23

      Você consegue entender o capítulo 22, de Isaías? Há pessoas com dificuldades em entendê-lo, por isso, vou me deter nele. Esse capítulo tem duas partes. A primeira é uma profecia contra Jerusalém, que vai até o verso 14; a segunda, no restante do capítulo, é uma profecia contra Sebna.
      Para conseguirmos entender a profecia da primeira parte, precisamos ter em mente que ela reflete tanto a condição moral quanto a condição espiritual de Jerusalém nos dias escuros do ano 701 a.C., quando Senaqueribe marchou vitoriosamente até as portas da cidade. O curioso é que vinham fugitivos de todos os lugares para se esconder nas cidades de todo o território de Judá. Quando já chegavam nas cidades, eles já iam dando a notícia de que o exercito de Senaqueribe estava se aproximando e já iam dominando tudo.
      Quarenta e seis cidades-fortes de Judá foram conquistadas, uma a uma. A última esperança dos habitantes do território de Judá se foi quando ficaram sabendo que Senaqueribe já tinha derrotado até o Egito, que era uma potência, em Elteque. Então, aos olhos humanos, não tinha mais esperança. E você sabe que quanto mais uma pessoa está chafurdada na lama do erro, infelizmente, mais fácil ainda é ir para o fundo do poço.
      Foi o que aconteceu com aqueles judeus. Como eles já tinham uma religião que era só da boca pra fora, só no formalismo, nessa hora sombria, uma religião de formas e cerimônias entrou em colapso. Em consequência, o povo se esqueceu de Deus de vez. Como imaginavam que no dia seguinte seriam eliminados pela guerra, chegaram à seguinte conclusão: “Vamos aproveitar o último dia para extravasar no pecado.” O que Isaías 22:12-13 mostra é que eles se entregaram à orgia, porque a expectativa era a de um desastre iminente e completo.
      Eles até fizeram alguns preparativos apressados para enfrentar o cerco que o rei Senaqueribe ira fazer à cidade: demoliram algumas casas para usar o entulho para reforçar o muro da cidade, trouxeram água da fonte de Guião através de um túnel, etc. Mas a preparação mais importante foi negligenciada: uma renovada dedicação a Deus. Um chamado ao arrependimento foi rejeitado, e o povo se entregou ao ateísmo do medo e desespero.
      Deus estava pronto para salvar, mas nada havia digno de ser salvo. Penso que, para Isaías, deve ter sido um desapontamento muito grande ver sua cidade amada tão próxima ao desastre, devido à indisposição de voltar-se para Deus.
      Mas você e eu ainda temos a nossa chance de nos entregarmos a Jesus. Não deixe essa oportunidade passar. Aproveite para ir a Deus apenas por amor.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 8
      • 11     |João 8:11| ê de eipen oudeis kurie eipen de b=[autê] ts=autê o iêsous oude egô se katakrinô poreuou a=[kai] tsb=kai a=apo b=[apo ab=tou a=nun b=nun] mêketi a=amartane]] tsb=amartane
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |João 8:12| palin oun ab=autois a=elalêsen o iêsous ts=autois tsb=elalêsen legôn egô eimi to phôs tou kosmou o akolouthôn emoi ou mê ab=peripatêsê ts=peripatêsei en tê skotia all exei to phôs tês zôês
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |João 8:13| eipon oun autô oi pharisaioi su peri seautou martureis ê marturia sou ouk estin alêthês
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |João 8:14| apekrithê iêsous kai eipen autois kan egô marturô peri emautou alêthês estin ê marturia mou oti oida pothen êlthon kai pou upagô umeis de ouk oidate pothen erchomai a=ê tsb=kai pou upagô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |João 8:15| umeis kata tên sarka krinete egô ou krinô oudena
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |João 8:16| kai ean krinô de egô ê krisis ê emê a=alêthinê tsb=alêthês estin oti monos ouk eimi all egô kai o pempsas me patêr
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |João 8:17| kai en tô nomô de tô umeterô gegraptai oti duo anthrôpôn ê marturia alêthês estin
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |João 8:18| egô eimi o marturôn peri emautou kai marturei peri emou o pempsas me patêr
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 19     |João 8:19| elegon oun autô pou estin o patêr sou apekrithê ts=o iêsous oute eme oidate oute ton patera mou ei eme êdeite kai ton patera mou tsb=êdeite an a=êdeite
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 20     |João 8:20| tauta ta rêmata elalêsen tsb=o tsb=iêsous en tô gazophulakiô didaskôn en tô ierô kai oudeis epiasen auton oti oupô elêluthei ê ôra autou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas