- 
			
				
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
- 
									
   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated									 - 
									
									 
- 
									
									41
									 
									 
									|João 8:41|
									umeis poieite ta erga tou patros umôn a=eipan tsb=eipon a=[oun] tsb=oun autô êmeis ek porneias ou gegennêmetha ena patera echomen ton theon
									
									    
								 
- 
									
									42
									 
									 
									|João 8:42|
									eipen bt=oun autois o iêsous ei o theos patêr umôn ên êgapate an eme egô gar ek tou theou exêlthon kai êkô oude gar ap emautou elêlutha all ekeinos me apesteilen
									
									    
								 
- 
									
									43
									 
									 
									|João 8:43|
									ab=dia ab=ti ts=diati tên lalian tên emên ou ginôskete oti ou dunasthe akouein ton logon ton emon
									
									    
								 
- 
									
									44
									 
									 
									|João 8:44|
									umeis ek ab=tou patros tou diabolou este kai tas epithumias tou patros umôn thelete poiein ekeinos anthrôpoktonos ên ap archês kai en tê alêtheia a=ouk tsb=ouch estêken oti ouk estin alêtheia en autô otan lalê to pseudos ek tôn idiôn lalei oti pseustês es
									
									    
								 
- 
									
									45
									 
									 
									|João 8:45|
									egô de oti tên alêtheian legô ou pisteuete moi
									
									    
								 
- 
									
									46
									 
									 
									|João 8:46|
									tis ex umôn elegchei me peri amartias ei tsb=de alêtheian legô ab=dia ab=ti ts=diati umeis ou pisteuete moi
									
									    
								 
- 
									
									47
									 
									 
									|João 8:47|
									o ôn ek tou theou ta rêmata tou theou akouei dia touto umeis ouk akouete oti ek tou theou ouk este
									
									    
								 
- 
									
									48
									 
									 
									|João 8:48|
									apekrithêsan tsb=oun oi ioudaioi kai a=eipan tsb=eipon autô ou kalôs legomen êmeis oti a=samaritês tsb=samareitês ei su kai daimonion echeis
									
									    
								 
- 
									
									49
									 
									 
									|João 8:49|
									apekrithê iêsous egô daimonion ouk echô alla timô ton patera mou kai umeis atimazete me
									
									    
								 
- 
									
									50
									 
									 
									|João 8:50|
									egô de ou zêtô tên doxan mou estin o zêtôn kai krinôn
									
									    
								 
 - 
									
 - 
				
Sugestões
 

Clique para ler João 16-18
03 de novembro LAB 673
JOÃO 14-15
João 14-15
A partir do momento que, em www.bibliaonline.net, abrimos o espaço para que os nossos ouvintes e internautas também fizessem seus comentários sobre o texto bíblico do dia, passamos a receber ótimos posts. Portanto, hoje vou deixar que nossos amigos contribuam.
Um leitor chamado William anotou que “Nem sempre é fácil cumprir a vontade de Deus. Não suporto mais o pecado na minha vida, mas apego-me àquela verdade absoluta: ‘onde abundou o pecado, superabundou a graça’. Maravilhosa graça!!!!!!!!!!! O amor de Jesus nos constrange, e pecar significa que, em algum momento, não Lhe retribuímos o devido amor”.
Isto pode ser ilustrado pela história da Eliana:
“Passei por uma experiência muito delicada nestes últimos meses. Foi na minha igreja. A diretora do Ministério da Criança e eu tivemos um contratempo. Para minha surpresa, aquela irmã alegava que eu era um empecilho ao seu trabalho. Ela deixou claro que me odiava, usando palavras duríssimas.
“O interessante é que, naquele dia, em especial, eu estava muito bem. Tudo o que aquela líder me falava parecia não magoar profundamente meu coração. Passado o êxtase do acontecido, comentei o ocorrido com o líder geral da congregação local. Ele aconselhou-me que orássemos por ela, e foi o que fizemos.
“Enquanto os dias se passavam, continuávamos a orar. Mas eu não sabia que ela também orava por mim. O seu coração também estava triste pelo ocorrido, e sentia que precisava desculpar-se com todos os presentes.
“Certo dia, trabalhando juntas, movidas pelo Espírito do Senhor, enquanto conversávamos outros assuntos, ela parou, olhou-me firmemente, e disse: ‘Como Deus tem me abençoado depois daquele nosso desentendimento. Explico. Eu aprendi muito, tanto com seu silêncio, quanto com sua paciência. Vi que, naquele dia, você estava em paz, e que esta paz vinha do Senhor. Por favor, me perdoe’. Depois de toda ação vem uma reação. Eu também lhe pedi perdão.
“Resumindo. Ela está em paz. E a paz que o Senhor a dá é esta de João 14:24.”
Acho que o internauta Silvano resume bem esta realidade, quando, ao comentar sobre João 14-15, diz: “Significa que Deus ama a todos, indistintamente, inclusive os mais vis pecadores, embora abomine o pecado. A expectativa de Deus é que todos se salvem. Ele é um Deus de misericórdias. Por isso, quem O ama não vive mais na prática do pecado, mas obedece Sua palavra, porque Ele gera vida em nós.
E que vida! “Não dá para questionar este amor tão grande por todos os povos. Quem daria seu único filho? Será que este gesto não diz tudo? (Internauta Paulo)”.
E para você, meu amigo, o que significa o conteúdo de João 14-15?
Valdeci Júnior
Fátima Silva