• João

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • João


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Mateus 21-23



      10 de outubro LAB 649

      FALANDO EM FOFOCA...
      Mateus 17-20

      A maioria dos fuxiqueiros são inconscientes ou não-assumidos. Da leitura de hoje, quero destacar Mateus 18:15-17. “Se o teu irmão pecar contra você, vá e, a sós com ele, mostre-lhe o erro. Se ele o ouvir, você ganhou seu irmão. Mas se ele não o ouvir, leve consigo mais um ou dois outros, de modo que qualquer acusação seja confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas. Se ele recusar ouvi-los, conte à igreja; e se ele se recusar a ouvir também a igreja, trate-o como pagão ou publicano”. Todos os cristãos deveriam conhecer esta regrinha básica dos relacionamentos. O pior é que muitos conhecem, mas dela se esquecem. Logo, cada um de nós deveria sempre fazer-se relembrar da mesma.
      Você conhece alguém que diga mais ou menos assim?
      - Não quero falar mal de fulano. Eu não fico falando por aí. Mas, só comentando com você...
      Então narra um fato. E, em seguida:
      - O que eu acho... Não, eu tenho certeza que o motivo é...
      Já presenciou isso? O incrível, é que uma pessoa que se comporta assim, geralmente é alguém tido, por muitos, como pessoa de confiança, e ela mesma não julga-se fofoqueira. Mas é exatamente este tipo de mexeriqueiro que você mais deve temer. Se ele teve a coragem de falar o outro para você, com certeza, terá coragem de falar de você para os outros. Aliás, terá a covardia, porque tais atitudes são covardes. Quer a prova?
      Se, quando essa pessoa, começar este tipo de comentários, você interrompê-la e disser:
      - Amigo, antes que você me conte, quero perguntar-lhe: você já conversou sobre tudo isto com esta pessoa? Conseguiu resolver a parada com ela? Pôde ajudar-lhe? Ela autorizou-lhe a contar isto para mim?
      Se esta pessoa for um fuxiqueiro crônico, vai sentir-se ofendida. Se for alguém vítima do hábito de fofocar, mas, ao mesmo tempo, sincera, vai cair em si. Porque o conselho bíblico está ligado à nossa índole moral, o que, mais popularmente, é conhecido como brio na cara. É por isto que alguns, nesta situação, ficam até vermelhos.
      Manter a bandeira da nobreza em dizer apenas o que é preciso, quando preciso, a quem é preciso, não é fácil. Já fui abordado por fofoqueiros inconscientes ou não-assumidos muitas vezes. Algumas delas, pessoas muito queridas, próximas, amadas. Também já coloquei o exercício acima em prática, em muitas destas situações. Ganhei alguns, perdi outros, que até se diziam meus parentes, mas preferiram abraçar o gosto acariciado pela desonestidade no modo como lidar com as informações alheias. Eu prefiro ficar com a Bíblia.
      Pratique estes exercícios, com a Bíblia e os diálogos.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 5
      • 15     |João 5:15| apêlthen o anthrôpos kai anêggeilen tois ioudaiois oti iêsous estin o poiêsas auton ugiê
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |João 5:16| kai dia touto ediôkon tsb=ton tsb=iêsoun oi ioudaioi a=ton a=iêsoun tsb=kai tsb=ezêtoun tsb=auton tsb=apokteinai oti tauta epoiei en sabbatô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |João 5:17| o de a=[iêsous] tsb=iêsous apekrinato autois o patêr mou eôs arti ergazetai kagô ergazomai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |João 5:18| dia touto oun mallon ezêtoun auton oi ioudaioi apokteinai oti ou monon eluen to sabbaton alla kai patera idion elegen ton theon ison eauton poiôn tô theô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 19     |João 5:19| apekrinato oun o iêsous kai a=elegen tsb=eipen autois amên amên legô umin ou dunatai o uios poiein aph eautou ouden ean mê ti blepê ton patera poiounta a gar an ekeinos poiê tauta kai o uios omoiôs poiei
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 20     |João 5:20| o gar patêr philei ton uion kai panta deiknusin autô a autos poiei kai meizona toutôn deixei autô erga ina umeis thaumazête
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 21     |João 5:21| ôsper gar o patêr egeirei tous nekrous kai zôopoiei outôs kai o uios ous thelei zôopoiei
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 22     |João 5:22| oude gar o patêr krinei oudena alla tên krisin pasan dedôken tô uiô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 23     |João 5:23| ina pantes a=timôsi tsb=timôsin ton uion kathôs a=timôsi tsb=timôsin ton patera o mê timôn ton uion ou tima ton patera ton pempsanta auton
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 24     |João 5:24| amên amên legô umin oti o ton logon mou akouôn kai pisteuôn tô pempsanti me echei zôên aiônion kai eis krisin ouk erchetai alla metabebêken ek tou thanatou eis tên zôên
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 16
      • 17
      • 18
      • 19
      • 20
      • 21
      • 22
      • ...
      • 87
      • 88
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas