-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
11
|Deuteronômio 32:11|
As an eagle H5404 stirreth up H5782 her nest, H7064 fluttereth H7363 over her young, H1469 spreadeth abroad H6566 her wings, H3671 taketh H3947 them, beareth H5375 them on her wings: H84
-
12
|Deuteronômio 32:12|
So the LORD H3068 alone H910 did lead H5148 him, and there was no strange H5236 god H410 with him.
-
13
|Deuteronômio 32:13|
He made him ride H7392 on the high places H1116 of the earth, H776 that he might eat H398 the increase H8570 of the fields; H7704 and he made him to suck H3243 honey H1706 out of the rock, H5553 and oil H8081 out of the flinty H2496 rock; H6697
-
14
|Deuteronômio 32:14|
Butter H2529 of kine, H1241 and milk H2461 of sheep, H6629 with fat H2459 of lambs, H3733 and rams H352 of the breed H1121 of Bashan, H1316 and goats, H6260 with the fat H2459 of kidneys H3629 of wheat; H2406 and thou didst drink H8354 the pure H2561 blood H1818 of the grape. H6025
-
15
|Deuteronômio 32:15|
But Jeshurun H3484 waxed fat, H8080 and kicked: H1163 thou art waxen fat, H8080 thou art grown thick, H5666 thou art covered H3780 with fatness; then he forsook H5203 God H433 which made H6213 him, and lightly esteemed H5034 the Rock H6697 of his salvation. H3444
-
16
|Deuteronômio 32:16|
They provoked him to jealousy H7065 with strange H2114 gods, with abominations H8441 provoked they him to anger. H3707
-
17
|Deuteronômio 32:17|
They sacrificed H2076 unto devils, H7700 not to God; H433 to gods H430 whom they knew H3045 not, to new H2319 gods that came H935 newly H7138 up, H935 whom your fathers H1 feared H8175 not.
-
18
|Deuteronômio 32:18|
Of the Rock H6697 that begat H3205 thee thou art unmindful, H7876 and hast forgotten H7911 God H410 that formed H2342 thee.
-
19
|Deuteronômio 32:19|
And when the LORD H3068 saw H7200 it, he abhorred H5006 them, because of the provoking H3708 of his sons, H1121 and of his daughters. H1323
-
20
|Deuteronômio 32:20|
And he said, H559 I will hide H5641 my face H6440 from them, I will see H7200 what their end H319 shall be: for they are a very froward H8419 generation, H1755 children H1121 in whom is no faith. H529
-
-
Sugestões
Clique para ler Isaías 27-29
30 de julho LAB 577
BLÁ-BLÁ-BLÁ
Isaías 27-29
“Porque é mandamento sobre mandamento, regra sobre regra, um pouco aqui, um pouco ali.” Você já usou esse verso para ensinar sobre algum método de como devemos estudar a Bíblia? Sim? Então, peça perdão a Deus, porque torceu o sentido do texto bíblico. Estou falando isso, porque tem gente que pega Isaías 28:10 para argumentar que a Bíblia está mandando estudar o texto sagrado de forma salpicada, pegando um pedacinho em cada canto para defender uma ideia. Mas, se fosse assim, onde estaria o valor do estudo textual da Palavra de Deus?
É claro que o estudo sistemático da Bíblia é muito importante e que, para estudá-la por assunto, é preciso vasculhá-la para juntar tudo o que ela diz. Mas, por favor, ninguém precisa usar Isaías 28:10 para defender isso. Não precisamos pôr na boca do profeta o que ele não disse. É só lermos o capítulo inteiro, olharmos os versos que vêm antes e depois e veremos que o sentido do texto é exatamente o contrário, uma zombaria.
Como assim? Explico: na realidade, no original hebraico, o que temos são algumas palavras que praticamente não dá para traduzir. É uma verdadeira onomatopéia que, para nós que falamos português, não passa de sons sem sentido: “sav lasav sav lasav / kav lakav kav lakav.” Isso era uma imitação zombadora das palavras do profeta Isaías.
Naquela época, os líderes religiosos não faziam seu trabalho. Viviam bêbados. Nesse caso, o significado de “bêbado” pode, também, indicar cegueira espiritual. Quando Isaías chegou trazendo a mensagem do Senhor, eles começaram a caçoar dele: “O que esse profetinha aí está falando pra lá e pra cá? Um monte de asneira?” Esse é o sentido de Isaías 28:10, uma zombaria que estavam fazendo com a pregação de Isaías.
Inclusive, a ferramenta de Estudo Bíblico Strong deixa claro que isso foi usado em zombaria para arremedar as palavras de Isaías, e não pode, jamais, ser usado como um mandamento divino verdadeiro. Para mim, a melhor tradução dessa imitação onomatopaica das palavras de Isaías (na cabeça deles) seria: “beabá, blá-blá-blá, beabá, blá-blá-blá para todo lado.”
Ou seja, a simplicidade da amorosa mensagem divina estava desprezada. Os bêbados de Judá compararam a mensagem de Isaías como conversa para crianças. A Bíblia na Linguagem de Hoje, que em muitos pontos é uma das Bíblias mais teológicas que temos, traduz o verso com muita alegria, quando diz: “Ele está pensando que nós somos crianças e quer nos ensinar o beabá.” Essa era a triste conclusão dos amigos ouvintes do pregador Isaías que, infelizmente, iriam colher consequências amargas por causa desse desprezo para com as profecias.
Não despreze-as, você também!
Valdeci Júnior
Fátima Silva