-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional)
-
-
2
|2 Coríntios 11:2|
我 為 你 們 起 的 憤 恨 , 原 是 神 那 樣 的 憤 恨 。 因 為 我 曾 把 你 們 許 配 一 個 丈 夫 , 要 把 你 們 如 同 貞 潔 的 童 女 , 獻 給 基 督 。
-
3
|2 Coríntios 11:3|
我 只 怕 你 們 的 心 或 偏 於 邪 , 失 去 那 向 基 督 所 存 純 一 清 潔 的 心 , 就 像 蛇 用 詭 詐 誘 惑 了 夏 娃 一 樣 。
-
4
|2 Coríntios 11:4|
假 如 有 人 來 另 傳 一 個 耶 穌 , 不 是 我 們 所 傳 過 的 ; 或 者 你 們 另 受 一 個 靈 , 不 是 你 們 所 受 過 的 ; 或 者 另 得 一 個 福 音 , 不 是 你 們 所 得 過 的 ; 你 們 容 讓 他 也 就 罷 了 。
-
5
|2 Coríntios 11:5|
但 我 想 , 我 一 點 不 在 那 些 最 大 的 使 徒 以 下 。
-
6
|2 Coríntios 11:6|
我 的 言 語 雖 然 粗 俗 , 我 的 知 識 卻 不 粗 俗 。 這 是 我 們 在 凡 事 上 向 你 們 眾 人 顯 明 出 來 的 。
-
7
|2 Coríntios 11:7|
我 因 為 白 白 傳 神 的 福 音 給 你 們 , 就 自 居 卑 微 , 叫 你 們 高 升 , 這 算 是 我 犯 罪 麼 ?
-
8
|2 Coríntios 11:8|
我 虧 負 了 別 的 教 會 , 向 他 們 取 了 工 價 來 給 你 們 效 力 。
-
9
|2 Coríntios 11:9|
我 在 你 們 那 裡 缺 乏 的 時 候 , 並 沒 有 累 著 你 們 一 個 人 ; 因 我 所 缺 乏 的 , 那 從 馬 其 頓 來 的 弟 兄 們 都 補 足 了 。 我 向 來 凡 事 謹 守 , 後 來 也 必 謹 守 , 總 不 至 於 累 著 你 們 。
-
10
|2 Coríntios 11:10|
既 有 基 督 的 誠 實 在 我 裡 面 , 就 無 人 能 在 亞 該 亞 一 帶 地 方 阻 擋 我 這 自 誇 。
-
11
|2 Coríntios 11:11|
為 甚 麼 呢 ? 是 因 我 不 愛 你 們 麼 ? 這 有 神 知 道 。
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva