-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
10
|Esdras 3:10|
veyissedhu habboniym 'eth-hêykhalAdonay vayya`amiydhu hakkohaniym melubbâshiym bachatsotserothvehalviyyim benêy-'âsâph bamtsiltayim lehallêl 'eth-Adonay `al-yedhêy dâviydh melekh-yisrâ'êl
-
11
|Esdras 3:11|
vayya`anu behallêl ubhehodhothlayhvh kiy thobh kiy-le`olâm chasdo `al-yisrâ'êl vekhol-hâ`âm hêriy`utheru`âh ghedholâh bhehallêl layhvh `al husadh bêyth-Adonay s
-
12
|Esdras 3:12|
verabbiym mêhakkohaniym vehalviyyim verâ'shêy hâ'âbhothhazzeqêniym 'asher râ'u 'eth-habbayith hâri'shon beyosdho zeh habbayithbe`êynêyhem bokhiym beqol gâdhol verabbiym bithru`âh bhesimchâhlehâriym qol
-
13
|Esdras 3:13|
ve'êyn hâ`âm makkiyriym qol teru`ath hasimchâhleqol bekhiy hâ`âm kiy hâ`âm meriy`iym teru`âh ghedholâh vehaqqolnishma` `adh-lemêrâchoq ph
-
1
|Esdras 4:1|
vayyishme`u tsârêy yehudhâh ubhinyâmin kiy-bhenêy haggolâhboniym hêykhâl layhvh 'elohêy yisrâ'êl
-
2
|Esdras 4:2|
vayyiggeshu 'el-zerubbâbhelve'el-râ'shêy hâ'âbhoth vayyo'mru lâhem nibhneh `immâkhem kiykhâkhem nidhrosh lê'lohêykhem velo' [v][lo] 'anachnu zobhechiym miymêy'êsar chaddon melekh 'ashur hamma`aleh 'othânu poh
-
3
|Esdras 4:3|
vayyo'merlâhem zerubbâbhel veyêshua` ushe'âr râ'shêy hâ'âbhoth leyisrâ'êl lo'-lâkhem vâlânu libhnoth bayith lê'lohêynu kiy 'anachnu yachadh nibhnehlayhvh 'elohêy yisrâ'êl ka'asher tsivvânu hammelekh koresh melekh-pârâs
-
4
|Esdras 4:4|
vayhiy `am-hâ'ârets merappiym yedhêy `am-yehudhâhumebhalahiym [u][mebhahaliym] 'othâm libhnoth
-
5
|Esdras 4:5|
vesokheriym `alêyhemyo`atsiym lehâphêr `atsâthâm kol-yemêy koresh melekh pâras ve`adh-malkhuth dâryâvesh melekh-pârâs
-
6
|Esdras 4:6|
ubhemalkhuth 'achashvêrosh bithchillath.malkhutho kâthbhu sithnâh `al-yoshebhêy yehudhâh viyrushâlâim s
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva