-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
11
|Eclesiastes 8:11|
'asher 'êyn-na`asâh phithghâm ma`asêh hârâ`âh mehêrâh `al-kên mâlê'lêbh benêy-hâ'âdhâm bâhem la`asoth râ`
-
12
|Eclesiastes 8:12|
'asher chothe' `oseh râ`me'ath uma'ariykh lo kiy gam-yodhêa` 'âniy 'asher yihyeh-thobh leyir'êyhâ'elohiym 'asher yiyr'u millephânâyv
-
13
|Eclesiastes 8:13|
vethobh lo'-yihyeh lârâshâ`velo'-ya'ariykh yâmiym katsêl 'asher 'êynennu yârê' milliphnêy'elohiym
-
14
|Eclesiastes 8:14|
yesh-hebhel 'asher na`asâh `al-hâ'ârets 'asher yêshtsaddiyqiym 'asher maggiya` 'alêhem kema`asêh hârshâ`iym veyêshreshâ`iym shemmaggiya` 'alêhem kema`asêh hatsaddiyqiym 'âmartiysheggam-zeh hâbhel
-
15
|Eclesiastes 8:15|
veshibbachtiy 'aniy 'eth-hasimchâh 'asher 'êyn-thobhlâ'âdhâm tachath hashemesh kiy 'im-le'ekhol velishtoth velismoach vehu'yilvennu bha`amâlo yemêy chayyâyv 'asher-nâthan-lo hâ'elohiym tachathhashâmesh
-
16
|Eclesiastes 8:16|
ka'asher nâthattiy 'eth-libbiy lâdha`ath châkhmâh velir'oth'eth-hâ`inyân 'asher na`asâh `al-hâ'ârets kiy gham bayyom ubhallaylâhshênâh be`êynâyv 'êynennu ro'eh
-
17
|Eclesiastes 8:17|
verâ'iythiy 'eth-kâl-ma`asêhhâ'elohiym kiy lo' yukhal hâ'âdhâm limtso' 'eth-hamma`aseh 'asherna`asâh thachath-hashemesh beshel 'asher ya`amol hâ'âdhâm lebhaqqêsh velo'yimtsâ' vegham 'im-yo'mar hechâkhâm lâdha`ath lo' yukhal limtso'.
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 Samuel 17-19
28 de março LAB 453
SAUL PROFETIZOU NU?
1Samuel 17-19
Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
“Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
1. A casa dos profetas era o seminário da época.
O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!
Valdeci Júnior
Fátima Silva