• João

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • João


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Salmos 46-50



      22 de junho LAB 539

      SERIA ERRADO BATER PALMAS NA IGREJA?
      SALMOS 46-50

      As pessoas que perguntam isso não devem conhecer um verso da na leitura de hoje: “Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria” (Salmo 47:1).
      No serviço de louvor, existem aquelas palmas que acompanham o ritmo da música. Nas Escrituras, até os elementos da Natureza são chamados a bater palmas (Isaías 55:12; Salmo 98:8 e 9). Com equilíbrio, é obvio que o louvor acompanhado das palmas alcança melhor seu objetivo de envolver a todos. É só não deixar que o ritmo seja mais enfatizado que a letra e a mensagem da música.
      Os aplausos de um público para uma pessoa também são bíblicos (2Reis 11:12). Ao usar as palmas, porém, é preciso evitar o desequilíbrio do exagero, da falta de etiqueta, na descompostura e exaltação do ser humano acima de Deus. Um público cristão deve bater palmas para um cantor, um pastor ou qualquer outro ministro, simplesmente “dizendo” com suas palmas: “Louvado seja Deus, irmão, pelo seu talento!” Esse aplauso seria um tipo de um “grande ‘amém’”. O que não pode acontecer é o uso das palmas para idolatrar o aplaudido. O povo precisa ser educado quanto a isso, pois o diálogo é sempre melhor que a inibição.
      Alguém poderia alegar: a) que existem poucas passagens que falem sobre o “bater palmas”; b) que provoca desordem no culto; e c) exaltação do ser humano acima de Deus.
      Quanto ao primeiro item, os críticos precisam levar em consideração que, embora haja poucas passagens que falem sobre bater palmas, não existe uma passagem bíblica sequer que condene essa prática. Isso deixa a crítica em pior situação que a prática. Quanto aos dois últimos argumentos, podemos claramente perceber que eles se referem muito mais ao desequilíbrio que a uma prática equilibrada e sadia. Portanto, embora devamos respeitar a esses críticos como pessoas, devemos dialogar e crescer no entendimento de um louvor mais amplo.
      A recomendação bíblica de Salmo 47:1 não é um mandamento obrigatório. Bater palmas na igreja é uma questão cultural. Ela deve usar as melhores formas de expressão existentes em sua cultura que levem a maioria a adorar. Se a maior parte dos membros louva, adora, reconhece e interage melhor com as palmas, que as palmas sejam usadas com equilíbrio, para a honra e glória de Deus. Em muitos lugares do mundo, nossa igreja tem esse costume. Mas, por outro lado, se a maioria das pessoas ainda não consegue se sentir bem com a presença das palmas no serviço de adoração, não compensa usar um elemento que não edificará os crentes (1Coríntios 10:31).
      De qualquer forma, louve ao Senhor!




      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 11
      • 31     |João 11:31| oi oun ioudaioi oi ontes met autês en tê oikia kai paramuthoumenoi autên idontes tên a=mariam tsb=marian oti tacheôs anestê kai exêlthen êkolouthêsan autê a=doxantes tsb=legontes oti upagei eis to mnêmeion ina klausê ekei
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 32     |João 11:32| ê oun a=mariam tsb=maria ôs êlthen opou ên tsb=o iêsous idousa auton epesen ab=autou a=pros tsb=eis tous podas ts=autou legousa autô kurie ei ês ôde ouk an tsb=apethanen mou a=apethanen o adelphos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 33     |João 11:33| iêsous oun ôs eiden autên klaiousan kai tous sunelthontas autê ioudaious klaiontas enebrimêsato tô pneumati kai etaraxen eauton
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 34     |João 11:34| kai eipen pou tetheikate auton legousin autô kurie erchou kai ide
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 35     |João 11:35| edakrusen o iêsous
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 36     |João 11:36| elegon oun oi ioudaioi ide pôs ephilei auton
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 37     |João 11:37| tines de ex autôn a=eipan tsb=eipon ouk a=edunato tsb=êdunato outos o anoixas tous ophthalmous tou tuphlou poiêsai ina kai outos mê apothanê
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 38     |João 11:38| iêsous oun palin embrimômenos en eautô erchetai eis to mnêmeion ên de spêlaion kai lithos epekeito ep autô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 39     |João 11:39| legei o iêsous arate ton lithon legei autô ê adelphê tou a=teteleutêkotos tsb=tethnêkotos martha kurie êdê ozei tetartaios gar estin
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 40     |João 11:40| legei autê o iêsous ouk eipon soi oti ean pisteusês a=opsê tsb=opsei tên doxan tou theou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas