• João

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • João


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Isaías 20-23



      28 de julho LAB 575

      O APROVEITAMENTO DA CHANCE
      Isaías 20-23

      Você consegue entender o capítulo 22, de Isaías? Há pessoas com dificuldades em entendê-lo, por isso, vou me deter nele. Esse capítulo tem duas partes. A primeira é uma profecia contra Jerusalém, que vai até o verso 14; a segunda, no restante do capítulo, é uma profecia contra Sebna.
      Para conseguirmos entender a profecia da primeira parte, precisamos ter em mente que ela reflete tanto a condição moral quanto a condição espiritual de Jerusalém nos dias escuros do ano 701 a.C., quando Senaqueribe marchou vitoriosamente até as portas da cidade. O curioso é que vinham fugitivos de todos os lugares para se esconder nas cidades de todo o território de Judá. Quando já chegavam nas cidades, eles já iam dando a notícia de que o exercito de Senaqueribe estava se aproximando e já iam dominando tudo.
      Quarenta e seis cidades-fortes de Judá foram conquistadas, uma a uma. A última esperança dos habitantes do território de Judá se foi quando ficaram sabendo que Senaqueribe já tinha derrotado até o Egito, que era uma potência, em Elteque. Então, aos olhos humanos, não tinha mais esperança. E você sabe que quanto mais uma pessoa está chafurdada na lama do erro, infelizmente, mais fácil ainda é ir para o fundo do poço.
      Foi o que aconteceu com aqueles judeus. Como eles já tinham uma religião que era só da boca pra fora, só no formalismo, nessa hora sombria, uma religião de formas e cerimônias entrou em colapso. Em consequência, o povo se esqueceu de Deus de vez. Como imaginavam que no dia seguinte seriam eliminados pela guerra, chegaram à seguinte conclusão: “Vamos aproveitar o último dia para extravasar no pecado.” O que Isaías 22:12-13 mostra é que eles se entregaram à orgia, porque a expectativa era a de um desastre iminente e completo.
      Eles até fizeram alguns preparativos apressados para enfrentar o cerco que o rei Senaqueribe ira fazer à cidade: demoliram algumas casas para usar o entulho para reforçar o muro da cidade, trouxeram água da fonte de Guião através de um túnel, etc. Mas a preparação mais importante foi negligenciada: uma renovada dedicação a Deus. Um chamado ao arrependimento foi rejeitado, e o povo se entregou ao ateísmo do medo e desespero.
      Deus estava pronto para salvar, mas nada havia digno de ser salvo. Penso que, para Isaías, deve ter sido um desapontamento muito grande ver sua cidade amada tão próxima ao desastre, devido à indisposição de voltar-se para Deus.
      Mas você e eu ainda temos a nossa chance de nos entregarmos a Jesus. Não deixe essa oportunidade passar. Aproveite para ir a Deus apenas por amor.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 14
      • 1     |João 14:1| mê tarassesthô umôn ê kardia pisteuete eis ton theon kai eis eme pisteuete
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |João 14:2| en tê oikia tou patros mou monai pollai eisin ei de mê eipon an umin a=oti poreuomai etoimasai topon umin
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |João 14:3| kai ean poreuthô b=[kai] ats=kai etoimasô tsb=umin topon a=umin palin erchomai kai a=paralêmpsomai tsb=paralêpsomai umas pros emauton ina opou eimi egô kai umeis ête
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |João 14:4| kai opou a=[egô] tsb=egô upagô oidate tsb=kai tên odon tsb=oidate
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |João 14:5| legei autô thômas kurie ouk oidamen pou upageis tsb=kai pôs dunametha tên odon eidenai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |João 14:6| legei autô a=[o] tsb=o iêsous egô eimi ê odos kai ê alêtheia kai ê zôê oudeis erchetai pros ton patera ei mê di emou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |João 14:7| ei a=egnôkate tsb=egnôkeite me kai ton patera mou a=gnôsesthe tsb=egnôkeite tsb=an kai ap arti ginôskete auton kai eôrakate auton
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |João 14:8| legei autô philippos kurie deixon êmin ton patera kai arkei êmin
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |João 14:9| legei autô o iêsous a=tosoutô tsb=tosouton a=chronô tsb=chronon meth umôn eimi kai ouk egnôkas me philippe o eôrakôs eme eôraken ton patera tsb=kai pôs su legeis deixon êmin ton patera
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |João 14:10| ou pisteueis oti egô en tô patri kai o patêr en emoi estin ta rêmata a egô a=legô tsb=lalô umin ap emautou ou lalô o de patêr tsb=o en emoi menôn tsb=autos poiei ta erga a=autou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas