-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
31
|João 5:31|
ean egô marturô peri emautou ê marturia mou ouk estin alêthês
-
32
|João 5:32|
allos estin o marturôn peri emou kai oida oti alêthês estin ê marturia ên marturei peri emou
-
33
|João 5:33|
umeis apestalkate pros iôannên kai memarturêken tê alêtheia
-
34
|João 5:34|
egô de ou para anthrôpou tên marturian lambanô alla tauta legô ina umeis sôthête
-
35
|João 5:35|
ekeinos ên o luchnos o kaiomenos kai phainôn umeis de êthelêsate ab=agalliathênai ts=agalliasthênai pros ôran en tô phôti autou
-
36
|João 5:36|
egô de echô tên marturian meizô tou iôannou ta gar erga a a=dedôken tsb=edôken moi o patêr ina teleiôsô auta auta ta erga a tsb=egô poiô marturei peri emou oti o patêr me apestalken
-
37
|João 5:37|
kai o pempsas me patêr a=ekeinos tsb=autos memarturêken peri emou oute phônên autou tsb=akêkoate pôpote a=akêkoate oute eidos autou eôrakate
-
38
|João 5:38|
kai ton logon autou ouk echete tsb=menonta en umin a=menonta oti on apesteilen ekeinos toutô umeis ou pisteuete
-
39
|João 5:39|
a=eraunate tsb=ereunate tas graphas oti umeis dokeite en autais zôên aiônion echein kai ekeinai eisin ai marturousai peri emou
-
40
|João 5:40|
kai ou thelete elthein pros me ina zôên echête
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva