• João

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • João


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Salmos 100-105



      02 de julho LAB 549

      UM PROBLEMA DOS NOTICIÁRIOS
      SALMOS 100-105

      Você gosta de assistir aos noticiários na TV? “Não porei coisa injusta diante dos meus olhos; aborreço o proceder dos que se desviam; nada disto se me pegará” (Salmo 101:3).
      Há anos, perdi o hábito de assistir aos telejornais ou revistas eletrônicas dos principais canais de TV. Hoje, leio alguma coluna de reflexão ou matéria de turismo em alguma fonte impressa esporadicamente. Pensei que passaria a ser alguém, como dizem, “desinformado”. Para minha surpresa, além de não perder nada, passei a ter uma percepção mais aguçada para muitas coisas. E se você duvida, para argumentar o contrário, experimente primeiro passar um semestre sem se abeberar dessas fontes, pelo menos. Vai descobrir o mesmo.
      Quando dizemos que precisamos de todas as informações transmitidas pela mídia para ser pessoas bem informadas, estamos estreitando a dimensão universal de tudo o que existe. Como seria possível colocar a totalidade dos fatos ocorridos em todos os horários e locais, os procedimentos, contextos, ideias e pessoas, em espaços tão limitados de veiculação informativa? É óbvio que o divulgador opta por divulgar o que quer. Como quer ser visto, usa como critério para esse filtro, o que seu contemplador gostará de assistir. Como Satanás nos aguça a gostar mais daquilo que não presta, aí entra o sensacionalismo.
      A prática do jornal é um sensacionalismo não assumido (muitos discordam disso) exatamente por distorcer diante do seu consumidor final o universalismo da realidade. Se você gastar as 12 horas claras do dia na movimentação urbana, provavelmente verá muita coisa normal e até boa. Mas, na sua TV, verá um quadro de desgraças repintando a mesma realidade. Você viu inúmeras esquinas e cruzamentos apertadíssimos, com intensa complexidade semafórica, onde milhares de automóveis e pedestres cruzaram durante o dia sem colidir. Porém, no telejornal, contemplará, como se fosse um todo da realidade urbana, os isoladíssimos acidentes de trânsito que aconteceram; foram farejados, chafurdados e exibidos. Por que o jornalista não gastou seu tempo mostrando como o trânsito é complexo e funciona relativamente tão bem? Por que não empregou seus esforços em fazer uma matéria que ensinasse como ter mais destrezas, percepção e cuidados em pontos específicos do tráfego que são críticos? Na linguagem técnica, não é “matéria quente”. Ou seja, é a notícia que não vende e não conquista audiência. Uma das características do sensacionalismo é a de não se preocupar com o que a pessoa precisa ver, mas somente com o que ela quer ver. A partir desta bitolação, a prioridade de formar, educar e redimir é sacrificada. Qual a vantagem em assistir a notificação de um acidente de trânsito? É melhor ler minha Bíblia.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 6
      • 31     |João 6:31| oi pateres êmôn to manna ephagon en tê erêmô kathôs estin gegrammenon arton ek tou ouranou edôken autois phagein
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 32     |João 6:32| eipen oun autois o iêsous amên amên legô umin ou ab=môusês ts=môsês dedôken umin ton arton ek tou ouranou all o patêr mou didôsin umin ton arton ek tou ouranou ton alêthinon
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 33     |João 6:33| o gar artos tou theou estin o katabainôn ek tou ouranou kai zôên didous tô kosmô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 34     |João 6:34| eipon oun pros auton kurie pantote dos êmin ton arton touton
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 35     |João 6:35| eipen tsb=de autois o iêsous egô eimi o artos tês zôês o erchomenos pros a=eme tsb=me ou mê peinasê kai o pisteuôn eis eme ou mê a=dipsêsei tsb=dipsêsê pôpote
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 36     |João 6:36| all eipon umin oti kai eôrakate a=[me] tsb=me kai ou pisteuete
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 37     |João 6:37| pan o didôsin moi o patêr pros eme êxei kai ton erchomenon pros a=eme tsb=me ou mê ekbalô exô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 38     |João 6:38| oti katabebêka a=apo tsb=ek tou ouranou ouch ina poiô to thelêma to emon alla to thelêma tou pempsantos me
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 39     |João 6:39| touto de estin to thelêma tou pempsantos me tsb=patros ina pan o dedôken moi mê apolesô ex autou alla anastêsô auto ab=[en] ts=en tê eschatê êmera
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 40     |João 6:40| touto a=gar tsb=de estin to thelêma tou a=patros tsb=pempsantos a=mou tsb=me ina pas o theôrôn ton uion kai pisteuôn eis auton echê zôên aiônion kai anastêsô auton egô a=[en] tê eschatê êmera
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • 7
      • 8
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas