-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Romanos 3:1|
ti oun to perisson tou ioudaiou ê tis ê ôpheleia tês peritomês
-
2
|Romanos 3:2|
polu kata panta tropon prôton men a=[gar] tsb=gar oti episteuthêsan ta logia tou theou
-
3
|Romanos 3:3|
ti gar ei êpistêsan tines mê ê apistia autôn tên pistin tou theou katargêsei
-
4
|Romanos 3:4|
mê genoito ginesthô de o theos alêthês pas de anthrôpos pseustês kathôs gegraptai opôs an dikaiôthês en tois logois sou kai a=nikêseis tsb=nikêsês en tô krinesthai se
-
5
|Romanos 3:5|
ei de ê adikia êmôn theou dikaiosunên sunistêsin ti eroumen mê adikos o theos o epipherôn tên orgên kata anthrôpon legô
-
6
|Romanos 3:6|
mê genoito epei pôs krinei o theos ton kosmon
-
7
|Romanos 3:7|
ei a=de tsb=gar ê alêtheia tou theou en tô emô pseusmati eperisseusen eis tên doxan autou ti eti kagô ôs amartôlos krinomai
-
8
|Romanos 3:8|
kai mê kathôs blasphêmoumetha kai kathôs phasin tines êmas legein oti poiêsômen ta kaka ina elthê ta agatha ôn to krima endikon estin
-
9
|Romanos 3:9|
ti oun proechometha ou pantôs proêtiasametha gar ioudaious te kai ellênas pantas uph amartian einai
-
10
|Romanos 3:10|
kathôs gegraptai b=[oti] ats=oti ouk estin dikaios oude eis
-
-
Sugestões
Clique para ler Ezequiel 21-23
03 de setembro LAB 612
APROVEITE A DISCIPLINA POR AMOR
Ezequiel 21-23
O que significa a expressão “o cetro de meu filho”, de Ezequiel 21:10?
Pra entender essa figura, você precisa tentar entender todo o trecho de texto. Ezequiel 21:8-17 trata da Espada Afiada e Polida.
Na sequência dos capítulos anteriores, o terror da destruição próxima de Jerusalém é descrito neste oráculo aqui, em termos ainda assustadores. A espada não só estava desembainhada, mas está afiada e polida para o dia da matança (v.10). Não era ocasião nem para regozijo, nem para zombaria. Por ocasião do sítio de Jerusalém por Senaqueribe nos dias do rei Ezequias, houve aqueles que, com o maior cinismo, estavam se preparando para o desastre que ameaçava engolfar a cidade dizendo: “Comamos e bebamos, que amanhã morreremos” (Isaías 22:13). Aparentemente, a história iria repetir-se ao Jerusalém ser sitiada pelos exércitos de Nabucodonosor. Esta diferença cínica em face de um perigo mortal reproduziu-se por ocasião do banquete que Belsazar ofereceu a seus grandes à véspera da tomada de Babilônia pelas tropas de Ciro (Daniel 5).
A frase final do v.10, que, a princípio, oferece umas certas dificuldades para ser entendida, poderia ser traduzida assim: “O cetro [na NVI, vareta] de meu filho despreza qualquer [outro] pau”. O termo hebraico “shebet” significa não somente “cetro”, mas também “tribo”. Nas bênçãos que Jacó proferiu em seu leito de morte somente de Judá diz ele beni, “filho meu” (Gênesis 49:9). Levando em consideração estes dois fatos, a frase “a tribo de meu filho” seria uma referência à tribo de Judá. O sentido de toda a frase seria então: “Judá despreza qualquer pau”. “Pau” teria neste contexto o sentido de “castigo”. Como Judá tinha desprezado os castigos mais leves do passado representados pelo “pau”, teria agora que sofrer o castigo da espada afiada e polida.
Através do “matador” do v.11, que é o NABUCODONOSOR, ou melhor, o exército que ele comandava, iria acontecer uma guerra contra todo o povo de Judá, e mesmo os príncipes não escapariam (v.12). O castigo seria feio. Judá, que tinha desprezado os castigos anteriores expressados pela vara, não sobreviveria ao castigo da espada (versos 13 e 10). A carnificina que ocorreria por ocasião do sítio e conquista de Jerusalém é descrita em termos horripilantes nos vv.14-17. E isso tudo realmente aconteceu. Infelizmente.
Lição de aplicação para a nossa vida: quando Deus nos permitir uma leve conseqüência ruim, em vez de desprezarmos a repreensão ou, em vez de até mesmo reclamar com Deus, o melhor é procurar aprender a lição enquanto a disciplina é leve. Caso contrário, a repreensão posterior pode ser insuportável. Concluindo tudo, o conselho é: aproveite a disciplina por amor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva