-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
10
|Tiago 4:10|
tapeinôthête enôpion tsb=tou kuriou kai upsôsei umas
-
11
|Tiago 4:11|
mê katalaleite allêlôn adelphoi o katalalôn adelphou a=ê tsb=kai krinôn ton adelphon autou katalalei nomou kai krinei nomon ei de nomon krineis ouk ei poiêtês nomou alla kritês
-
12
|Tiago 4:12|
eis estin a=[o] tsb=o nomothetês a=kai a=kritês o dunamenos sôsai kai apolesai su ab=de tis ei a=o tsb=os a=krinôn tsb=krineis ton a=plêsion tsb=eteron
-
13
|Tiago 4:13|
age nun oi legontes sêmeron as=ê bt=kai aurion as=poreusometha bt=poreusômetha eis tênde tên polin kai as=poiêsomen bt=poiêsômen ekei eniauton tsb=ena kai as=emporeusometha bt=emporeusômetha kai as=kerdêsomen bt=kerdêsômen
-
14
|Tiago 4:14|
oitines ouk epistasthe to tês aurion poia tsb=gar ê zôê umôn atmis gar a=este b=estai ts=estin ê pros oligon phainomenê epeita tsb=de ab=kai aphanizomenê
-
15
|Tiago 4:15|
anti tou legein umas ean o kurios thelêsê kai as=zêsomen bt=zêsômen kai as=poiêsomen bt=poiêsômen touto ê ekeino
-
16
|Tiago 4:16|
nun de kauchasthe en tais alazoneiais umôn pasa kauchêsis toiautê ponêra estin
-
17
|Tiago 4:17|
eidoti oun kalon poiein kai mê poiounti amartia autô estin
-
1
|Tiago 5:1|
age nun oi plousioi klausate ololuzontes epi tais talaipôriais umôn tais eperchomenais
-
2
|Tiago 5:2|
o ploutos umôn sesêpen kai ta imatia umôn sêtobrôta gegonen
-
-
Sugestões

Clique para ler Atos 7-9
07 de novembro LAB 677
TESTEMUNHO CLARO DA FÉ
Atos 04-06
Além de ler os três capítulos propostos para hoje, por favor, demore-se em Atos 4:1-12. Creio que o núcleo deste trecho pode estar nas palavras: “Com que poder, ou em nome de quem vocês fizeram isso?... Por meio do nome de Jesus Cristo... (Atos 4:7 e 10)”.
Pedro e João foram presos porque haviam proclamado uma palavra de libertação a um homem doente na porta do templo e anunciado Jesus como o único Salvador do mundo (veja Atos 3). O que move estes homens a anunciarem o nome de Jesus?
Eis alguns aspectos que nos ajudam a entender esta motivação: 1)Eles experimentaram na própria vida o amor de Deus através de Jesus Cristo. Estes discípulos estiveram com Jesus (v.13) e, junto dEle, receberam amor, paz, consolação, direção, salvação dos pecados e a esperança da vida eterna. 2) Eles experimentaram o poder de Deus. Jesus não permaneceu na morte, mas ressuscitou ao terceiro dia. O Senhor ressurreto esteve com eles. Ao subir aos céus, prometeu-lhes o Espírito Santo. Este lês concedia poder para testemunhar (Atos 1:8). 3) Os seus corações estavam firmados em Cristo. Seus corações não duvidavam que o senhor e Salvador do mundo é Jesus.
Eles compreenderam a missão de Jesus, o seu propósito de trazer salvação ao mundo. Aí os discípulos não podiam mais calar-se! Outros precisam ouvir de Jesus e ser salvos (João 17:18).
Você crê em Jesus como seu único e suficiente Salvador? Se você respondeu “sim”, então, por favor, responda a esta outra pergunta: Com quem você tem compartilhado sua fé em Cristo? O testemunho da igreja é este: Jesus é o Salvador do mundo, de todos que carecem de uma palavra de amor e esperança!
Mas há outro aspecto do testemunho claro da fé. As pessoas precisam ver, não apenas que Jesus nos salvou, mas também, que a nossa vida é submissa à vontade dEle. Este é o aspecto de reconhecê-Lo como Senhor. Além de ser o seu Salvador, Jesus precisa ser o seu Senhor. Entende este aspecto? Note, na leitura de hoje, como aqueles personagens cristãos deixavam guiar-se pela vontade de Deus, e não por suas próprias filosofias e interpretações. “Um senhor é aquele que tem poder e autoridade sobre outras pessoas. Senhor é algumas vezes usado como título por pessoas em posição de poder (Andy Diestelkamp)”. Para que Jesus seja o seu Senhor, você já submeteu-se ao Seu senhorio?
As pessoas verão a salvação em você através da submissão da sua vida a Ele.
Dê um testemunho claro da sua fé.
Adaptado de: “Orando em Família – Meditações Diárias - 2000”, Ed. Martin Weingaertner Curitiba: Encontro Publicações, 188.
Valdeci Júnior
Fátima Silva