-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
13
|Deuteronômio 23:13|
And thou shalt have a paddle H3489 upon thy weapon; H240 and it shall be, when thou wilt ease H3427 thyself abroad, H2351 thou shalt dig H2658 therewith, and shalt turn back H7725 and cover H3680 that which cometh H6627 from thee:
-
14
|Deuteronômio 23:14|
For the LORD H3068 thy God H430 walketh H1980 in the midst H7130 of thy camp, H4264 to deliver H5337 thee, and to give up H5414 thine enemies H341 before H6440 thee; therefore shall thy camp H4264 be holy: H6918 that he see H7200 no unclean H6172 thing H1697 in thee, and turn away H7725 from thee. H310
-
15
|Deuteronômio 23:15|
Thou shalt not deliver H5462 unto his master H113 the servant H5650 which is escaped H5337 from his master H113 unto thee:
-
16
|Deuteronômio 23:16|
He shall dwell H3427 with thee, even among H7130 you, in that place H4725 which he shall choose H977 in one H259 of thy gates, H8179 where it liketh him best: H2896 thou shalt not oppress H3238 him.
-
17
|Deuteronômio 23:17|
There shall be no whore H6948 of the daughters H1323 of Israel, H3478 nor a sodomite H6945 of the sons H1121 of Israel. H3478
-
18
|Deuteronômio 23:18|
Thou shalt not bring H935 the hire H868 of a whore, H2181 or the price H4242 of a dog, H3611 into the house H1004 of the LORD H3068 thy God H430 for any vow: H5088 for even both H8147 these are abomination H8441 unto the LORD H3068 thy God. H430
-
19
|Deuteronômio 23:19|
Thou shalt not lend upon usury H5391 to thy brother; H251 usury H5392 of money, H3701 usury H5392 of victuals, H400 usury H5392 of any thing H1697 that is lent upon usury: H5391
-
20
|Deuteronômio 23:20|
Unto a stranger H5237 thou mayest lend upon usury; H5391 but unto thy brother H251 thou shalt not lend upon usury: H5391 that the LORD H3068 thy God H430 may bless H1288 thee in all that thou settest H4916 thine hand H3027 to in the land H776 whither thou goest H935 to possess H3423 it.
-
21
|Deuteronômio 23:21|
When thou shalt vow H5087 a vow H5088 unto the LORD H3068 thy God, H430 thou shalt not slack H309 to pay H7999 it: for the LORD H3068 thy God H430 will surely H1875 require H1875 it of thee; and it would be sin H2399 in thee.
-
22
|Deuteronômio 23:22|
But if thou shalt forbear H2308 to vow, H5087 it shall be no sin H2399 in thee.
-
-
Sugestões
Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva