-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
23
|Deuteronômio 23:23|
That which is gone out H4161 of thy lips H8193 thou shalt keep H8104 and perform; H6213 even a freewill offering, H5071 according as thou hast vowed H5087 unto the LORD H3068 thy God, H430 which thou hast promised H1696 with thy mouth. H6310
-
24
|Deuteronômio 23:24|
When thou comest H935 into thy neighbour's H7453 vineyard, H3754 then thou mayest eat H398 grapes H6025 thy fill H7648 at thine own pleasure; H5315 but thou shalt not put H5414 any in thy vessel. H3627
-
25
|Deuteronômio 23:25|
When thou comest H935 into the standing corn H7054 of thy neighbour, H7453 then thou mayest pluck H6998 the ears H4425 with thine hand; H3027 but thou shalt not move H5130 a sickle H2770 unto thy neighbour's H7453 standing corn. H7054
-
1
|Deuteronômio 24:1|
When a man H376 hath taken H3947 a wife, H802 and married H1166 her, and it come to pass that she find H4672 no favour H2580 in his eyes, H5869 because he hath found H4672 some H1697 uncleanness H6172 in her: then let him write H3789 her a bill H5612 of divorcement, H3748 and give H5414 it in her hand, H3027 and send H7971 her out of his house. H1004
-
2
|Deuteronômio 24:2|
And when she is departed out H3318 of his house, H1004 she may go H1980 and be another H312 man's H376 wife.
-
3
|Deuteronômio 24:3|
And if the latter H314 husband H376 hate H8130 her, and write H3789 her a bill H5612 of divorcement, H3748 and giveth H5414 it in her hand, H3027 and sendeth H7971 her out of his house; H1004 or if the latter H314 husband H376 die, H4191 which took H3947 her to be his wife; H802
-
4
|Deuteronômio 24:4|
Her former H7223 husband, H1167 which sent her away, H7971 may H3201 not take H3947 her again H7725 to be his wife, H802 after H310 that she is defiled; H2930 for that is abomination H8441 before H6440 the LORD: H3068 and thou shalt not cause the land H776 to sin, H2398 which the LORD H3068 thy God H430 giveth H5414 thee for an inheritance. H5159
-
5
|Deuteronômio 24:5|
When a man H376 hath taken H3947 a new H2319 wife, H802 he shall not go out H3318 to war, H6635 neither shall he be charged H5674 with any business: H1697 but he shall be free H5355 at home H1004 one H259 year, H8141 and shall cheer up H8055 his wife H802 which he hath taken. H3947
-
6
|Deuteronômio 24:6|
No man shall take H2254 the nether H7347 or the upper millstone H7393 to pledge: H2254 for he taketh H2254 a man's life H5315 to pledge. H2254
-
7
|Deuteronômio 24:7|
If a man H376 be found H4672 stealing H1589 any H5315 of his brethren H251 of the children H1121 of Israel, H3478 and maketh merchandise H6014 of him, or selleth H4376 him; then that thief H1590 shall die; H4191 and thou shalt put H1197 evil H7451 away H1197 from among H7130 you.
-
-
Sugestões
Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva