-
-
Union (Traditional) -
-
11
|Ester 1:11|
請 王 后 瓦 實 提 頭 戴 王 后 的 冠 冕 到 王 面 前 , 使 各 等 臣 民 看 他 的 美 貌 , 因 為 他 容 貌 甚 美 。
-
12
|Ester 1:12|
王 后 瓦 實 提 卻 不 肯 遵 太 監 所 傳 的 王 命 而 來 , 所 以 王 甚 發 怒 , 心 如 火 燒 。
-
13
|Ester 1:13|
那 時 , 在 王 左 右 常 見 王 面 、 國 中 坐 高 位 的 , 有 波 斯 和 瑪 代 的 七 個 大 臣 , 就 是 甲 示 拿 、 示 達 、 押 瑪 他 、 他 施 斯 、 米 力 、 瑪 西 拿 、 米 母 干 , 都 是 達 時 務 的 明 哲 人 。 按 王 的 常 規 , 辦 事 必 先 詢 問 知 例 明 法 的 人 。 王 問 他 們 說 :
-
14
|Ester 1:14|
a
-
15
|Ester 1:15|
「 王 后 瓦 實 提 不 遵 太 監 所 傳 的 王 命 , 照 例 應 當 怎 樣 辦 理 呢 ? 」
-
16
|Ester 1:16|
米 母 干 在 王 和 眾 首 領 面 前 回 答 說 : 王 后 瓦 實 提 這 事 , 不 但 得 罪 王 , 並 且 有 害 於 王 各 省 的 臣 民 ;
-
17
|Ester 1:17|
因 為 王 后 這 事 必 傳 到 眾 婦 人 的 耳 中 , 說 : 『 亞 哈 隨 魯 王 吩 咐 王 后 瓦 實 提 到 王 面 前 , 他 卻 不 來 』 , 他 們 就 藐 視 自 己 的 丈 夫 。
-
18
|Ester 1:18|
今 日 波 斯 和 瑪 代 的 眾 夫 人 聽 見 王 后 這 事 , 必 向 王 的 大 臣 照 樣 行 ; 從 此 必 大 開 藐 視 和 忿 怒 之 端 。
-
19
|Ester 1:19|
王 若 以 為 美 , 就 降 旨 寫 在 波 斯 和 瑪 代 人 的 例 中 , 永 不 更 改 , 不 准 瓦 實 提 再 到 王 面 前 , 將 他 王 后 的 位 分 賜 給 比 他 還 好 的 人 。
-
20
|Ester 1:20|
所 降 的 旨 意 傳 遍 通 國 ( 國 度 本 來 廣 大 ) , 所 有 的 婦 人 , 無 論 丈 夫 貴 賤 都 必 尊 敬 他 。 」
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 62-67
25 de junho LAB 542
SÓ EM TI
SALMOS 62-67
Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
As palavras dessa belíssima música são:
Porque Teu amor é melhor do que a vida
Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
Em Teu nome levantarei as minhas mãos
A minh'alma se fartará só em Ti
Só em Ti,
A minh'alma se fartará
Só em Ti
Só em Ti, meu Jesus
Só em Ti
A minh'alma se fartará
Só em Ti,
Só em Ti, meu Jesus
Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!
Valdeci Júnior
Fátima Silva