-
-
Union (Traditional)
-
-
6
|Ester 3:6|
他 們 已 將 末 底 改 的 本 族 告 訴 哈 曼 ; 他 以 為 下 手 害 末 底 改 一 人 是 小 事 , 就 要 滅 絕 亞 哈 隨 魯 王 通 國 所 有 的 猶 大 人 , 就 是 末 底 改 的 本 族 。
-
7
|Ester 3:7|
亞 哈 隨 魯 王 十 二 年 正 月 , 就 是 尼 散 月 , 人 在 哈 曼 面 前 , 按 日 日 月 月 掣 普 珥 , 就 是 掣 籤 , 要 定 何 月 何 日 為 吉 , 擇 定 了 十 二 月 , 就 是 亞 達 月 。
-
8
|Ester 3:8|
哈 曼 對 亞 哈 隨 魯 王 說 : 有 一 種 民 散 居 在 王 國 各 省 的 民 中 ; 他 們 的 律 例 與 萬 民 的 律 例 不 同 , 也 不 守 王 的 律 例 , 所 以 容 留 他 們 與 王 無 益 。
-
9
|Ester 3:9|
王 若 以 為 美 , 請 下 旨 意 滅 絕 他 們 ; 我 就 捐 一 萬 他 連 得 銀 子 交 給 掌 管 國 帑 的 人 , 納 入 王 的 府 庫 。 」
-
10
|Ester 3:10|
於 是 王 從 自 己 手 上 摘 下 戒 指 給 猶 大 人 的 仇 敵 ─ 亞 甲 族 哈 米 大 他 的 兒 子 哈 曼 。
-
11
|Ester 3:11|
王 對 哈 曼 說 : 「 這 銀 子 仍 賜 給 你 , 這 民 也 交 給 你 , 你 可 以 隨 意 待 他 們 。 」
-
12
|Ester 3:12|
正 月 十 三 日 , 就 召 了 王 的 書 記 來 , 照 著 哈 曼 一 切 所 吩 咐 的 , 用 各 省 的 文 字 、 各 族 的 方 言 , 奉 亞 哈 隨 魯 王 的 名 寫 旨 意 , 傳 與 總 督 和 各 省 的 省 長 , 並 各 族 的 首 領 ; 又 用 王 的 戒 指 蓋 印 ,
-
13
|Ester 3:13|
交 給 驛 卒 傳 到 王 的 各 省 , 吩 咐 將 猶 大 人 , 無 論 老 少 婦 女 孩 子 , 在 一 日 之 間 , 十 二 月 , 就 是 亞 達 月 十 三 日 , 全 然 剪 除 , 殺 戮 滅 絕 , 並 奪 他 們 的 財 為 掠 物 。
-
14
|Ester 3:14|
抄 錄 這 旨 意 , 頒 行 各 省 , 宣 告 各 族 , 使 他 們 預 備 等 候 那 日 。
-
15
|Ester 3:15|
驛 卒 奉 王 命 急 忙 起 行 , 旨 意 也 傳 遍 書 珊 城 。 王 同 哈 曼 坐 下 飲 酒 , 書 珊 城 的 民 卻 都 慌 亂 。
-
-
Sugestões
Clique para ler 1 Samuel 17-19
28 de março LAB 453
SAUL PROFETIZOU NU?
1Samuel 17-19
Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
“Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
1. A casa dos profetas era o seminário da época.
O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!
Valdeci Júnior
Fátima Silva