• João

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • João


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler 2 Crônicas 1-4



      10 de maio LAB 496

      ESCULTURA: PODE OU NÃO PODE?
      2Crônicas 01-04

      Hoje estou a todo vapor, com todo o ânimo, porque estamos começando a ler mais um livro da Bíblia. Na realidade, é uma continuação do livro de Crônicas. Ontem, quando terminamos de estudar o primeiro desses livros, eu estava falando sobre Salomão, e hoje também continua.
      Na nossa leitura bíblica, vemos que quando Salomão está construindo o templo, ele manda fazer dois querubins esculpidos para colocar dentro do templo. Daí alguém pode pensar que ele estava desobedecendo a Deus, mas não estava. Em Êxodo 27, o próprio Deus tinha mandado esculpir querubins para colocar dentro do santuário.
      Então, surge outra pergunta: como Deus manda esculpir esses dois anjos se, nos Dez Mandamentos, Ele já tinha falado para não fazer imagem de escultura? Será que isso é uma contradição bíblica? Para entendermos esse detalhe, precisamos entender o sentido do texto do mandamento.
      Se observarmos bem os quatro primeiro mandamentos, eles estão relacionados à adoração, o culto que o ser humano presta. Todo ser humano adora alguma coisa. E aí que está o perigo. O único motivo de adoração correto é Deus e é para isso que ele chama a atenção no segundo mandamento, também. Quando diz para não fazer imagens de escultura, precisamos entender o porquê do pedido. Quando Deus diz para que não nos curvemos diante das imagens e não adoremos uma escultura, ou qualquer coisa que não seja o Senhor Deus, o ponto-chave é a adoração.
      Se observarmos bem, podemos notar que, no santuário e no templo, ninguém se ajoelhava diante de um querubim esculpido para beijar, orar ou implorar alguma coisa. Ninguém usava alguma escultura para adorar ou fazer petições a ela e não a Deus. Esses querubins esculpidos eram apenas ilustrações e obras de arte. Não eram objetos para ser adorados como o mandamento condenaria.
      Na realidade, Deus nunca condenou a habilidade artística de pintar, bordar e até esculpir. O que Deus condena não é um desenho, um entalhe ou pintura. Ele condena quando colocamos alguma coisa no lugar de Deus em nossa vida. O Senhor ama o belo. Ele quer que Seus filhos olhem ao redor e em tudo lembrem-se dEle. O que Ele não pode tolerar é Seu povo aceitar alguém ou algo que não seja Jesus como Seu Salvador pessoal. Isso seria o que caracterizaria uma idolatria. E era essa a preocupação de Deus nos quatro primeiro mandamentos da lei.
      E aqui cabe uma grande lição para nós: existe alguma coisa ocupando espaço entre você e Deus? Cuidado para que não haja, no seu coração, algo mais importante que Ele.
      Coloque-O em primeiro lugar na sua vida sempre!


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 9
      • 15     |João 9:15| palin oun êrôtôn auton kai oi pharisaioi pôs aneblepsen o de eipen autois pêlon epethêken ab=mou epi tous ophthalmous ts=mou kai enipsamên kai blepô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |João 9:16| elegon oun ek tôn pharisaiôn tines tsb=outos tsb=o tsb=anthrôpos ouk estin a=outos para tsb=tou theou a=o a=anthrôpos oti to sabbaton ou têrei alloi a=[de] elegon pôs dunatai anthrôpos amartôlos toiauta sêmeia poiein kai schisma ên en autois
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |João 9:17| legousin a=oun tô tuphlô palin tsb=su ti a=su legeis peri autou oti a=êneôxen tsb=ênoixen sou tous ophthalmous o de eipen oti prophêtês estin
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |João 9:18| ouk episteusan oun oi ioudaioi peri autou oti tsb=tuphlos ên a=tuphlos kai aneblepsen eôs otou ephônêsan tous goneis autou tou anablepsantos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 19     |João 9:19| kai êrôtêsan autous legontes outos estin o uios umôn on umeis legete oti tuphlos egennêthê pôs oun tsb=arti blepei a=arti
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 20     |João 9:20| apekrithêsan a=oun b=de tsb=autois oi goneis autou kai a=eipan tsb=eipon oidamen oti outos estin o uios êmôn kai oti tuphlos egennêthê
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 21     |João 9:21| pôs de nun blepei ouk oidamen ê tis ênoixen autou tous ophthalmous êmeis ouk oidamen tsb=autos tsb=êlikian tsb=echei auton erôtêsate a=êlikian a=echei autos peri ab=eautou ts=autou lalêsei
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 22     |João 9:22| tauta a=eipan tsb=eipon oi goneis autou oti ephobounto tous ioudaious êdê gar sunetetheinto oi ioudaioi ina ean tis auton omologêsê christon aposunagôgos genêtai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 23     |João 9:23| dia touto oi goneis autou a=eipan tsb=eipon oti êlikian echei auton a=eperôtêsate tsb=erôtêsate
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 24     |João 9:24| ephônêsan oun tsb=ek tsb=deuterou ton anthrôpon a=ek a=deuterou os ên tuphlos kai a=eipan tsb=eipon autô dos doxan tô theô êmeis oidamen oti tsb=o tsb=anthrôpos outos a=o a=anthrôpos amartôlos estin
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 39
      • 40
      • 41
      • 42
      • 43
      • 44
      • 45
      • ...
      • 87
      • 88
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas