-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
32
|Romanos 11:32|
sunekleisen gar o theos tous pantas eis apeitheian ina tous pantas eleêsê
-
33
|Romanos 11:33|
ô bathos ploutou kai sophias kai gnôseôs theou ôs a=anexeraunêta tsb=anexereunêta ta krimata autou kai anexichniastoi ai odoi autou
-
34
|Romanos 11:34|
tis gar egnô noun kuriou ê tis sumboulos autou egeneto
-
35
|Romanos 11:35|
ê tis proedôken autô kai antapodothêsetai autô
-
36
|Romanos 11:36|
oti ex autou kai di autou kai eis auton ta panta autô ê doxa eis tous aiônas amên
-
1
|Romanos 12:1|
parakalô oun umas adelphoi dia tôn oiktirmôn tou theou parastêsai ta sômata umôn thusian zôsan agian euareston tô theô tên logikên latreian umôn
-
2
|Romanos 12:2|
kai mê b=suschêmatizesthai ats=suschêmatizesthe tô aiôni toutô alla b=metamorphousthai ats=metamorphousthe tê anakainôsei tou noos tsb=umôn eis to dokimazein umas ti to thelêma tou theou to agathon kai euareston kai teleion
-
3
|Romanos 12:3|
legô gar dia tês charitos tês dotheisês moi panti tô onti en umin mê uperphronein par o dei phronein alla phronein eis to sôphronein ekastô ôs o theos emerisen metron pisteôs
-
4
|Romanos 12:4|
kathaper gar en eni sômati tsb=melê polla a=melê echomen ta de melê panta ou tên autên echei praxin
-
5
|Romanos 12:5|
outôs oi polloi en sôma esmen en christô a=to tsb=o de kath eis allêlôn melê
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva