-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
10
|Amós 3:10|
velo'-yâdh`u `asoth-nekhochâh ne'um-.Adonay hâ'otseriym châmâs vâshodh be'armenothêyhem ph
-
11
|Amós 3:11|
lâkhênkoh 'âmar 'adhonây Adonay tsar usebhiybh hâ'ârets vehoridh mimmêkh`uzzêkh venâbhozzu 'armenothâyikh
-
12
|Amós 3:12|
koh 'âmar Adonay ka'asheryatsiyl hâro`eh mippiy hâ'ariy shetêy kherâ`ayim 'o bhedhal-'ozen kênyinnâtslu benêy yisrâ'êl hayyoshebhiym beshomeron biph'ath mithâhubhidhmesheq `âres
-
13
|Amós 3:13|
shim`u vehâ`iydhu bebhêyth ya`aqobh ne'um-'adhonâyAdonay 'elohêy hatsebhâ'oth
-
14
|Amós 3:14|
kiy beyom poqdhiy phish`êy-yisrâ'êl`âlâyv uphâqadhtiy `al-mizbechoth bêyth-'êl venighde`u qarnothhammizbêach venâphlu lâ'ârets
-
15
|Amós 3:15|
vehikkêythiy bhêyth-hachoreph `al-bêythhaqqâyits ve'âbhdhu bâttêy hashên vesâphu bâttiym rabbiym ne'um-Adonay s
-
1
|Amós 4:1|
shim`u haddâbhâr hazzeh pâroth habbâshân 'asher beharshomeron hâ`osheqoth dalliym hârotsetsoth 'ebhyoniym hâ'omerothla'adhonêyhem hâbhiy'âh venishteh
-
2
|Amós 4:2|
nishba` 'adhonây Adonaybeqodhsho kiy hinnêh yâmiym bâ'iym `alêykhem venisâ' 'ethkhembetsinnoth ve'achariythkhen besiyroth dughâh
-
3
|Amós 4:3|
upherâtsiym têtse'nâh 'ishâhneghdâh vehishlakhtenâh haharmonâh ne'um-Adonay
-
4
|Amós 4:4|
bo'ubhêyth-'êl uphish`u haggilgâl harbu liphshoa` vehâbhiy'u labboqerzibhchêykhem lishlosheth yâmiym ma`serothêykhem
-
-
Sugestões

Clique para ler Levítico 1-4
01 de fevereiro LAB 398
LEVÍTICO E VIDA
Levítico 01-04
São várias as traduções bíblicas que apresentam o enunciado “O terceiro livro de Moisés chamado LEVÍTICO”. Tal título está baseado no fato de que esse livro lida com o assunto dos regulamentos que estavam relacionados com o desempenho das funções dos membros da tribo de Levi.
Deus fala ou Deus é? Segundo Leslie Hardinge e Frank Holbrook (Levítico e Vida, LES, Casa Publicadora Brasileira, 1º trimestre de 1989, páginas 2 e 3), a expressão “Yahweh falou”, ou algum equivalente, aparece em Levítico pouco mais de cinqüenta vezes, enquanto o termo “Eu sou Yahweh” e seus equivalentes aparecem mais de cem vezes no mesmo livro. Portanto, a autoridade e o nome do Senhor são citados em uma média de uma vez para cada oito versos. Isso mostra a ênfase de que os regulamentos desse livro não são de origem mosaica, mas divina.
Como o povo de Deus deveria adorá-Lo, desde o começo? A clara sistematização da resposta a esta pergunta é o conteúdo dos regulamentos levíticos. Eles também contém muitos símbolos que figuram o processo da salvação, revelando verdades espirituais que Jeová queria ensinar para Seus filhos. De forma profética, esses símbolos apontam para o ministério de Jesus.
E o que isso tem a ver com a nossa realidade? As pessoas modernas continuam sendo instintivamente propensas ao pecado. Isso faz com que o evangelho ainda seja necessário. O evangelho é eterno. E ele leva aos pecadores a graça de Deus para a salvação, desde os tempos antigos até hoje.
Um modelo teológico que nos ajuda a entender o plano da salvação está contido no livro Levítico. E assim como acontece em Êxodo e Números, tal metodologia se dá através do sistema do santuário. Esta é a razão de encontrarmos em Levítico o estabelecimento das normas para este sistema, além do estabelecimento dos preceitos para o cotidiano do povo que, dedicado ao concerto, tem o desejo de ser um reflexo do caráter divino. É um manual do crente.
Podemos dividir o livro Levítico em três partes. A primeira delas vai até além da metade do livro (capítulos 1 a 15), tratando, de uma maneira geral, sobre a “justificação em Jesus”. A segunda parte é um pequeno grande centro: o capítulo dezesseis. Ele é o eixo, pois, apresentando o assunto do dia da expiação, serve como ponte teológica entre a primeira e a terceira partes do livro. E essa terceira é aplicada à matéria da “santificação em Jesus”. Ao ler esse livro, é importante ter em mente esta estrutura literária.
Muito mais importante, é render-se à orientação mental concedida pelo Espírito Santo. Ao ler, ouça Deus falando. É vida!
Valdeci Júnior
Fátima Silva