• Hebreus

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Hebreus


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Apocalipse 1-3



      21 de Dezembro LAB 721

      ALGUMAS CARTAS PARA VOCÊ
      2João, 3João e Judas

      Você gosta de receber e ler cartas? Hoje tem três cartas para você abrir e apreciar. A princípio, uma delas foi escrita para Gaio, mas substitua o nome dele pelo seu, e personifique-se na carta, para ver que lições maravilhosas você pode tirar da mesma.
      Judas escreveu “aos que foram chamados, amados por Deus”, ou seja, você, eu, todos nós cristãos. Mas, quem é a “senhora eleita” de 2João? Alguns dizem ser uma pessoa. Outros acreditam ser a igreja. Você sabe?

      As evidências de que João talvez estivesse dirigindo sua carta à igreja, chamando-a de “senhora eleita, são os seguintes itens de coletividade, abaixo:
      1)João precisou explicar que a carta era para ela, para os filhos, mas também para todos os crentes.
      2)A palavra “conosco” do verso 2 mostra que a carta é tão coletiva, que é também para o próprio autor.
      3)O insistente uso da palavra “vocês” (versos 6; 8; 10 e 12).

      É possível ver que João esta escrevendo sua carta para uma pessoa pelo seguinte::
      1)Em nenhum outro lugar a Bíblia chama a igreja de “senhora”. “Kuria” é um pronome de tratamento muito pessoal.
      2)Ele dirige-se “aos seus filhos” e “também” a todos os que conhecem a verdade. Estes últimos são filhos da igreja, e não da senhora. Caso contrário, não faria sentido a diferenciação comparativa.
      3)É pela razão acima que a epístola ora é pessoal, ora é coletiva.
      4)Se a direção ao plural fosse para dizer que não existia um destinatário pessoal, então ele nem deve ter mandado a carta, porque era para ele também.
      5)Note que o verso 4 diz “alguns dos seus filhos” e não “vocês”.
      6)O pronome pessoal do caso oblíquo “lhe”, do verso 5, é muito pessoal.
      7)Observe a expressão “os filhos da sua irmã” do verso 13:
      a)Quando a Bíblia usa “mulher” para igreja verdadeira, a mulher é sempre singular, porque, nesta figuração, apenas uma mulher faz toda a representação universal do povo de Deus.
      b)Se não fosse pessoal, a expressão deveria ser “seus filhos daqui”.

      A conclusão é que João escreveu para uma senhora, pessoa real e física, e também para um grupo maior de outros crentes, que pudessem vir a ler a carta, como por exemplo você, em sua leitura bíblica de hoje.
      Mas a melhor de todas as conclusões é:
      “Àquele que é poderoso para impedi-los de cair e para apresentá-los diante da sua glória sem mácula e com grande alegria, ao único Deus, nosso Salvador, sejam glória, majestade, poder e autoridade, mediante Jesus Cristo, nosso Senhor, antes de todos os tempos, agora e para todo o sempre! Amém (Judas 24-25)”.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 11
      • 1     |Hebreus 11:1| estin de pistis elpizomenôn upostasis pragmatôn elegchos ou blepomenôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Hebreus 11:2| en tautê gar emarturêthêsan oi presbuteroi
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Hebreus 11:3| pistei nooumen katêrtisthai tous aiônas rêmati theou eis to mê ek phainomenôn a=to tsb=ta a=blepomenon tsb=blepomena gegonenai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Hebreus 11:4| pistei pleiona thusian abel para kain prosênegken tô theô di ês emarturêthê einai dikaios marturountos epi tois dôrois autou tou theou kai di autês apothanôn eti as=lalei bt=laleitai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Hebreus 11:5| pistei enôch metetethê tou mê idein thanaton kai ouch a=êurisketo tsb=eurisketo dioti metethêken auton o theos pro gar tês metatheseôs tsb=autou memarturêtai a=euarestêkenai tsb=euêrestêkenai tô theô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Hebreus 11:6| chôris de pisteôs adunaton euarestêsai pisteusai gar dei ton proserchomenon tô theô oti estin kai tois ekzêtousin auton misthapodotês ginetai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Hebreus 11:7| pistei chrêmatistheis nôe peri tôn mêdepô blepomenôn eulabêtheis kateskeuasen kibôton eis sôtêrian tou oikou autou di ês katekrinen ton kosmon kai tês kata pistin dikaiosunês egeneto klêronomos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Hebreus 11:8| pistei kaloumenos abraam upêkousen exelthein eis tsb=ton topon on êmellen lambanein eis klêronomian kai exêlthen mê epistamenos pou erchetai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Hebreus 11:9| pistei parôkêsen eis b=[tên] ts=tên gên tês epaggelias ôs allotrian en skênais katoikêsas meta isaak kai iakôb tôn sugklêronomôn tês epaggelias tês autês
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Hebreus 11:10| exedecheto gar tên tous themelious echousan polin ês technitês kai dêmiourgos o theos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas