-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Hebreus 5:1|
pas gar archiereus ex anthrôpôn lambanomenos uper anthrôpôn kathistatai ta pros ton theon ina prospherê dôra te kai thusias uper amartiôn
-
2
|Hebreus 5:2|
metriopathein dunamenos tois agnoousin kai planômenois epei kai autos perikeitai astheneian
-
3
|Hebreus 5:3|
kai a=di tsb=dia a=autên tsb=tautên opheilei kathôs peri tou laou outôs kai peri a=autou tsb=eautou prospherein a=peri tsb=uper amartiôn
-
4
|Hebreus 5:4|
kai ouch eautô tis lambanei tên timên alla ts=o kaloumenos upo tou theou a=kathôsper tsb=kathaper kai ts=o aarôn
-
5
|Hebreus 5:5|
outôs kai o christos ouch eauton edoxasen genêthênai archierea all o lalêsas pros auton uios mou ei su egô sêmeron gegennêka se
-
6
|Hebreus 5:6|
kathôs kai en eterô legei su iereus eis ton aiôna kata tên taxin melchisedek
-
7
|Hebreus 5:7|
os en tais êmerais tês sarkos autou deêseis te kai iketêrias pros ton dunamenon sôzein auton ek thanatou meta kraugês ischuras kai dakruôn prosenegkas kai eisakoustheis apo tês eulabeias
-
8
|Hebreus 5:8|
kaiper ôn uios emathen aph ôn epathen tên upakoên
-
9
|Hebreus 5:9|
kai teleiôtheis egeneto a=pasin tois upakouousin autô tsb=pasin aitios sôtêrias aiôniou
-
10
|Hebreus 5:10|
prosagoreutheis upo tou theou archiereus kata tên taxin melchisedek
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Crônicas 5-7
11 de maio LAB 497
OBVIAMENTE
2Crônicas 05-07
Se você ligar para mim, meu telefone irá tocar. Se passar um e-mail, chegará no meu computador. Se escrever uma carta, o correio irá me entregar. Você irá dizer: “Dãh!” Tão óbvio, não?
No entanto, esse é ponto: a obviedade. Esse é um problema que podemos ter: nos esquecemos justamente do mais básico, do óbvio. Como somos burros! Preocupamo-nos com tanta coisa sofisticada e nos esquecemos do essencial, que geralmente é o mais simples. Quer ver só? Relembrando sobre o que escrevi no primeiro parágrafo, lembra daquele versículo memorável, que muita gente sabe até de cor, que diz: “Se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se afastar dos seus maus caminhos, dos céus o ouvirei, perdoarei o seu pecado e curarei a sua terra?” Você sabe que essas palavras eram tão óbvias que, no contexto deles, elas chegavam a ser lugar-comum? Não entendo como Deus tem tanta paciência - se dar ao sacrifício de “redundar tantas redundâncias” para ver se numa dessas voltas, talvez consiga nos laçar para o Seu coração, Seu abraço.
O verso de 2Crônicas 7:14 era óbvio porque, se lermos desde o capítulo anterior, vemos que havia acontecido exatamente isso. Veja bem: 2Crônicas 6:12 em diante mostra uma longa oração de Salomão. Ele estava buscando a Deus. Aí, quando entra aí o capítulo sete, diz que “Assim que Salomão acabou de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios, e a glória do SENHOR encheu o templo”. O verso doze declara que “o SENHOR lhe apareceu de noite e disse: “Ouvi sua oração, e escolhi este lugar para mim, como um templo para sacrifícios”. Logo a seguir, quando estava mais que demonstrado que quando alguém ora a Deus de todo o coração, com todo o seu desempenho, a oração toca o coração de Deus, quando isso tinha acabado de acontecer com Salomão, Deus fala as palavras que destaquei acima: “se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se...”
Para que falar isso se Salomão havia acabado de chamar pelo nome de Deus? Ele não tinha acabado de se humilhar? Não tinha acabado de orar, de buscar a face do Senhor? Não tinha acabado de se converter dos seus maus caminhos? E Deus não tinha acabado de ouvir Salomão? O Senhor não tinha acabado de perdoar seus pecados? Ele não tinha acabado de abençoar a terra de Salomão? Então para que dizer que se alguém O buscasse, Ele atenderia? Para que redundar?
É porque, infelizmente e obviamente, nós esquecemos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva