-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Oséias 14:1|
te'sham shomeron kiy mârethâh bê'loheyhâ bacherebh yippolu`olelêyhem yeruthâshu vehâriyyothâyv yebhuqqâ`u ph
-
2
|Oséias 14:2|
shubhâh yisrâ'êl`adh Adonay 'eloheykha kiy khâshaltâ ba`avonekha
-
3
|Oséias 14:3|
qechu `immâkhemdebhâriym veshubhu 'el-Adonay 'imru 'êlâyv kol-tisâ' `âvonveqach-thobh uneshallemâh phâriym sephâthêynu
-
4
|Oséias 14:4|
'ashur lo' yoshiy`ênu`al-sus lo' nirkâbh velo'-no'mar `odh 'elohêynu lema`asêh yâdhêynu'asher-bekha yerucham yâthom
-
5
|Oséias 14:5|
'erpâ' meshubhâthâm 'ohabhêm nedhâbhâhkiy shâbh 'appiy mimmennu
-
6
|Oséias 14:6|
'ehyeh khathal leyisrâ'êl yiphrachkashoshannâh veyakh shârâshâyv kallebhânon
-
7
|Oséias 14:7|
yêlekhu yoneqothâyv viyhiykhazzayith hodho verêyach lo kallebhânon
-
8
|Oséias 14:8|
yâshubhu yoshebhêy bhetsilloyechayyu dhâghân veyiphrechu khaggâphen zikhro keyêyn lebhânon s
-
9
|Oséias 14:9|
'ephrayim mah-liy `odh lâ`atsabbiym 'aniy `âniythiy va'ashurennu 'aniykibhrosh ra`anân mimmenniy peryekha nimtsâ'
-
10
|Oséias 14:10|
miy châkhâm veyâbhên'êlleh nâbhon veyêdhâ`êm kiy-yeshâriym darkhêy Adonayvetsaddiqiym yêlekhu bhâm uphoshe`iym yikkâshlu bhâm
-
-
Sugestões
Clique para ler Jeremias 42-44
23 de agosto LAB 601
PERICULOSIDADE
Jeremias 42-44
O Jeremias foi parar no Egito. Ele não queria ir para lá, de jeito nenhum. Ele falara para o povo que eles não deveriam ir. E ele só foi para lá, por ter sido forçado pelas circunstâncias da teimosia do povo. Mas, fazer o quê!
Você já passou por isso? Por uma circunstância desagradável, pela qual você não gostaria de ter passado. A princípio você evita, mas depois, a situação foge do seu controle, e, por causa dos outros, você também acaba se lascando. Nestas horas, é difícil ficar de boca fechada.
Foi o que aconteceu com o Jeremias que foi parar em Dafne, na fronteira nordeste do Egito. Dafne não seria o ponto final da migração dos judeus que acompanhavam Joanã naquela fuga. Dali eles se espalhariam. Mas, o fato é que, durante a pausa em Dafne, Jeremias recebeu uma mensagem do Senhor. E deveria apresentá-la em forma dramatizada, como as do cinto de linho e do vaso quebrado, que já apresentara anteriormente.
A obstinação do povo era tanta que nada mais, nem a mensagem, as palavras ou as encenações de Jeremias, tinha efeito. Quão fácil era-lhes torcer os fatos e interpretá-los segundo seus preconceitos e preferência. Qual fácil é também que isso aconteça conosco hoje. É um perigo. Quando o povo de Deus chega a esse ponto, o que mais um profeta de Deus pode fazer?
Diante da inutilidade dos argumentos, Jeremias apela para o futuro: a história diria quem tinha razão. Que levassem sua maldade às últimas conseqüências. Veriam com seus próprios olhos, e em sua própria carne, a palavra de quem subsistiria, a sua, ou a do Senhor. Deus então declara que Seu nome não mais seria pronunciado em vão por um só judeu vivendo no Egito. Seriam todos consumidos pela espada e pela fome. Os que sobreviveriam e teriam ocasião de voltar à sua terra constituiriam um número diminuto.
Um sinal finalmente lhes é dado como prova de que a palavra do Senhor é que prevaleceria. Tinham se refugiado à sombra de Faraó-Hofra (Apries - 589 a 570 d.C). Pois bem, Hofra seria entregue na mão de seus inimigos, que o fariam perecer. E realmente, ele perdeu sua vida numa rebelião, sendo sucedido por Amasis.
Os teimosos judeus ficaram perdidos. O maior problema daquele povo foi confundir permissão divina com vontade divina. Uma coisa é o que Deus quer, outra coisa é o que Deus, até certo ponto, tolera. E cair na zona da tolerância é um perigo. Porque tudo fica passível de ser confundido, e, na penumbra cinzenta, vem o pior: o sincretismo.
O melhor é procurar fazer a vontade de Deus.
Valdeci Júnior
Fátima Silva