-
Leia por capÃtulosComentário sobre a Leitura BÃblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Oséias 5:1|
shim`u-zo'th hakkohaniym vehaqshiybhu bêyth yisrâ'êl ubhêythhammelekh ha'aziynu kiy lâkhem hammishpâth kiy-phach heyiythemlemitspâh veresheth perusâh `al-tâbhor
-
2
|Oséias 5:2|
veshachathâh sêthiym he`miyquva'aniy musâr lekhullâm
-
3
|Oséias 5:3|
'aniy yâdha`tiy 'ephrayim veyisrâ'êl lo'-nikhchadh mimmenniy kiy `attâh hiznêythâ 'ephrayim nithmâ' yisrâ'êl
-
4
|Oséias 5:4|
lo' yittenu ma`alelêyhem lâshubh 'el-'elohêyhem kiy ruach zenuniymbeqirbâm ve'eth-Adonay lo' yâdhâ`u
-
5
|Oséias 5:5|
ve`ânâh ghe'on-yisrâ'êlbephânâyv veyisrâ'êl ve'ephrayim yikkâshelu ba`avonâm kâshal gam-yehudhâh `immâm
-
6
|Oséias 5:6|
betso'nâm ubhibhqârâm yêlekhu lebhaqqêsh 'eth-Adonay velo' yimtsâ'u châlats mêhem
-
7
|Oséias 5:7|
bayhvh bâghâdhu kiy-bhâniym zâriym yâlâdhu `attâh yo'khlêm chodhesh 'eth-chelqêyhem s
-
8
|Oséias 5:8|
tiq`u shophâr baggibh`âh chatsotserâh bârâmâh hâriy`u bêyth 'âven'achareykha binyâmiyn
-
9
|Oséias 5:9|
'ephrayim leshammâh thihyeh beyom tokhêchâhbeshibhthêy yisrâ'êl hodha`tiy ne'emânâh
-
10
|Oséias 5:10|
hâyu sârêy yehudhâhkemassiyghêy gebhul `alêyhem 'eshpokh kammayim `ebhrâthiy
-
-
Sugestões
Clique para ler Jeremias 42-44
23 de agosto LAB 601
PERICULOSIDADE
Jeremias 42-44
O Jeremias foi parar no Egito. Ele não queria ir para lá, de jeito nenhum. Ele falara para o povo que eles não deveriam ir. E ele só foi para lá, por ter sido forçado pelas circunstâncias da teimosia do povo. Mas, fazer o quê!
Você já passou por isso? Por uma circunstância desagradável, pela qual você não gostaria de ter passado. A princÃpio você evita, mas depois, a situação foge do seu controle, e, por causa dos outros, você também acaba se lascando. Nestas horas, é difÃcil ficar de boca fechada.
Foi o que aconteceu com o Jeremias que foi parar em Dafne, na fronteira nordeste do Egito. Dafne não seria o ponto final da migração dos judeus que acompanhavam Joanã naquela fuga. Dali eles se espalhariam. Mas, o fato é que, durante a pausa em Dafne, Jeremias recebeu uma mensagem do Senhor. E deveria apresentá-la em forma dramatizada, como as do cinto de linho e do vaso quebrado, que já apresentara anteriormente.
A obstinação do povo era tanta que nada mais, nem a mensagem, as palavras ou as encenações de Jeremias, tinha efeito. Quão fácil era-lhes torcer os fatos e interpretá-los segundo seus preconceitos e preferência. Qual fácil é também que isso aconteça conosco hoje. É um perigo. Quando o povo de Deus chega a esse ponto, o que mais um profeta de Deus pode fazer?
Diante da inutilidade dos argumentos, Jeremias apela para o futuro: a história diria quem tinha razão. Que levassem sua maldade às últimas conseqüências. Veriam com seus próprios olhos, e em sua própria carne, a palavra de quem subsistiria, a sua, ou a do Senhor. Deus então declara que Seu nome não mais seria pronunciado em vão por um só judeu vivendo no Egito. Seriam todos consumidos pela espada e pela fome. Os que sobreviveriam e teriam ocasião de voltar à sua terra constituiriam um número diminuto.
Um sinal finalmente lhes é dado como prova de que a palavra do Senhor é que prevaleceria. Tinham se refugiado à sombra de Faraó-Hofra (Apries - 589 a 570 d.C). Pois bem, Hofra seria entregue na mão de seus inimigos, que o fariam perecer. E realmente, ele perdeu sua vida numa rebelião, sendo sucedido por Amasis.
Os teimosos judeus ficaram perdidos. O maior problema daquele povo foi confundir permissão divina com vontade divina. Uma coisa é o que Deus quer, outra coisa é o que Deus, até certo ponto, tolera. E cair na zona da tolerância é um perigo. Porque tudo fica passÃvel de ser confundido, e, na penumbra cinzenta, vem o pior: o sincretismo.
O melhor é procurar fazer a vontade de Deus.
Valdeci Júnior
Fátima Silva