-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
11
|Daniel 6:11|
vedhâniyyê'l kedhiyyedha` diy-reshiym kethâbhâ' `al lebhaythêh vekhavviyn pethiychân lêhbe`illiythêh neghedh yerushelem vezimniyn telâthâh bheyomâ' hu' bârêkh`al-birkhohiy umetsallê' umodhê' qodhâm 'elâhêh kol-qobhêl diy-havâ'`âbhêdh min-qadhmath denâh s
-
12
|Daniel 6:12|
'edhayin gubhrayyâ' 'illêkh hargishuvehashkachu ledhâniyyê'l bâ`ê' umithchannan qodhâm 'elâhêh
-
13
|Daniel 6:13|
bê'dhayin qeriybhu ve'âmriyn qodhâm-malkâ' `al-'esâr malkâ' halâ''esâr reshamtâ diy khol-'enâsh diy-yibh`êh min-kâl-'elâh ve'enâsh `adh-yomiyn telâthiyn lâhên minnâkh malkâ' yithremê' leghobh 'aryâvthâ'`ânêh malkâ' ve'âmar yatsiybhâ' millethâ' kedhâth-mâdhay uphâras diy-lâ'the`dê'
-
14
|Daniel 6:14|
bê'dhayin `ano ve'âmriyn qodhâm malkâ' diy dhâniyyê'ldiy min-benêy ghâluthâ' diy yehudh lâ'-sâm `alayikh [`alâkh] malkâ'the`êm ve`al-'esârâ' diy reshamtâ vezimniyn telâthâh beyomâ' bâ`ê'bâ`uthêh
-
15
|Daniel 6:15|
'edhayin malkâ' kedhiy millethâ' shema` saggiy' be'êsh `alohiyve`al dâniyyê'l sâm bâl leshêyzâbhuthêh ve`adh me`âlêy shimshâ' havâ'mishtaddar lehatsâluthêh
-
16
|Daniel 6:16|
bê'dhayin gubhrayyâ' 'illêkh hargishu `al-malkâ' ve'âmriyn lemalkâ' da` malkâ' diy-dhâth lemâdhay uphârasdiy-khâl-'esâr uqeyâm diy-malkâ' yehâqêym lâ' lehashnâyâh
-
17
|Daniel 6:17|
bê'dhayin malkâ' 'amar vehaythiyv ledhâniyyê'l uremo leghubbâ' diy'aryâvâthâ' `ânêh malkâ' ve'âmar ledhâniyyê'l 'elâhâkh diy 'antâh['ant] pâlach-lêh bithdhiyrâ' hu' yeshêyzbhinnâkh
-
18
|Daniel 6:18|
vehêythâyith 'ebhenchadhâh vesumath `al-pum gubbâ' vechathmah malkâ' be`izqethêhubhe`izqâth rabhrebhânohiy diy lâ'-thishnê' tsebhu bedhâniyyê'l
-
19
|Daniel 6:19|
'edhayin'azal malkâ' lehêykhlêh ubhâth thevâth vedhachavân lâ'-han`êl qâdhâmohiyveshintêh naddath `alohiy
-
20
|Daniel 6:20|
bê'dhayin malkâ' bishparpârâ' yequmbenoghhâ' ubhehithbehâlâh leghubbâ' dhiy-'aryâvâthâ' 'azal
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva