-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Daniel 10:1|
bishnath shâlosh lekhoresh melekh pâras dâbhâr nighlâh ledhâniyyê'l'asher-niqrâ' shemo bêlethesha'tsar ve'emeth haddâbhâr vetsâbhâ' ghâdholubhiyn 'eth-haddâbhâr ubhiynâh lo bammar'eh
-
2
|Daniel 10:2|
bayyâmiym hâhêm'aniy dhâniyyê'l hâyiythiy mith'abbêl sheloshâh shâbhu`iym yâmiym
-
3
|Daniel 10:3|
lechem chamudhoth lo' 'âkhaltiy ubhâsâr vâyayin lo'-bhâ' 'el-piy vesokhlo'-sâkhetiy `adh-melo'th shelosheth shâbhu`iym yâmiym ph
-
4
|Daniel 10:4|
ubheyom `esriymve'arbâ`âh lachodhesh hâri'shon va'aniy hâyiythiy `al yadh hannâhârhaggâdhol hu' chiddâqel
-
5
|Daniel 10:5|
vâ'esâ' 'eth-`êynay vâ'êre' vehinnêh'iysh-'echâdh lâbhush baddiym umothnâyv chaghuriym bekhethem 'uphâz
-
6
|Daniel 10:6|
ugheviyyâtho khetharshiysh uphânâyv kemar'êh bhârâq ve`êynâyvkelappiydhêy 'êsh uzero`othâyv umargelothâyv ke`êyn nechosheth qâlâlveqol debhârâyv keqol hâmon
-
7
|Daniel 10:7|
verâ'iythiy 'aniy dhâniyyê'l lebhaddiy'eth-hammar'âh vehâ'anâshiym 'asher hâyu `immiy lo' râ'u 'eth-hammar'âh 'abhâl charâdhâh ghedholâh nâphlâh `alêyhem vayyibhrechubehêchâbhê'
-
8
|Daniel 10:8|
va'aniy nish'artiy lebhaddiy vâ'er'eh 'eth-hammar'âhhaggedholâh hazzo'th velo' nish'ar-biy koch vehodhiy nehpakh `âlaylemashchiyth velo' `âtsartiy koach
-
9
|Daniel 10:9|
vâ'eshma` 'eth-qol debhârâyv ukheshâm`iy'eth-qol debhârâyv va'aniy hâyiythiy nirdâm `al-pânay uphânay 'ârtsâh
-
10
|Daniel 10:10|
vehinnêh-yâdh nâgh`âh biy vatteniy`êniy `al-birkay vekhappothyâdhây
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 62-67
25 de junho LAB 542
SÓ EM TI
SALMOS 62-67
Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
As palavras dessa belíssima música são:
Porque Teu amor é melhor do que a vida
Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
Em Teu nome levantarei as minhas mãos
A minh'alma se fartará só em Ti
Só em Ti,
A minh'alma se fartará
Só em Ti
Só em Ti, meu Jesus
Só em Ti
A minh'alma se fartará
Só em Ti,
Só em Ti, meu Jesus
Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!
Valdeci Júnior
Fátima Silva