-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Daniel 6:1|
vedhâreyâvesh mâdhâyâ' [mâdhâ'][âh] qabbêl malkhuthâ' kebharsheniyn shittiyn vethartêyn
-
2
|Daniel 6:2|
shephar qodhâm dâreyâvesh vahaqiym `al-malkhuthâ' la'achashdarpenayyâ' me'âh ve`esriyn diy lehevon bekhol-malkhuthâ'
-
3
|Daniel 6:3|
ve`êllâ' minnehon sorkhiyn telâthâ' diy dhâniyyê'l chadh-minnehon diy-lehevon 'achashdarpenayyâ' 'illêyn yâhabhiyn lehontha`mâ' umalkâ' lâ'-lehevê' nâziq
-
4
|Daniel 6:4|
'edhayin dâniyyê'l denâh havâ'mithnatsach `al-sorkhayyâ' va'achashdarpenayyâ' kol-qobhêl diy ruachyattiyrâ' bêh umalkâ' `ashiyth lahaqâmuthêh `al-kâl-malkhuthâ'
-
5
|Daniel 6:5|
'edhayin sorkhayyâ' va'achashdarpenayyâ' havo bhâ`ayin `illâhlehashkâchâh ledhâniyyê'l mitsadh malkhuthâ' vekhol-`illâh ushechiythâh lâ'-yâkhliyn lehashkâchâh kol-qobhêl diy-mehêyman hu' vekhol-shâluushechiythâh lâ' hishtekhachath `alohiy
-
6
|Daniel 6:6|
'edhayin gubhrayyâ' 'illêkh 'âmriyndiy lâ' nehashkach ledhâniyyê'l denâh kol-`illâ' lâhên hashkachnâh`alohiy bedhâth 'elâhêh s
-
7
|Daniel 6:7|
'edhayin sorkhayyâ' va'achashdarpenayyâ''illên hargishu `al-malkâ' vekhên 'âmriyn lêh dâryâvesh malkâ'le`âlmiyn cheyiy
-
8
|Daniel 6:8|
'ithyâ`athu kol sorkhêy malkhuthâ' sighnayyâ'va'achashdarpenayyâ' haddobhrayyâ' uphachavâthâ' leqayyâmâh qeyâm.malkâ' ulethaqqâphâh 'esâr diy khol-diy-yibh`êh bhâ`u min-kâl-'elâhve'enâsh `adh-yomiyn telâthiyn lâhên minnâkh malkâ' yithremê' leghobh'aryâvâthâ'
-
9
|Daniel 6:9|
ke`an malkâ' teqiym 'esârâ' vethirshum kethâbhâ' diy lâ'lehashnâyâh kedhâth-mâdhay uphâras diy-lâ' the`dê'
-
10
|Daniel 6:10|
kol-qobhêl denâhmalkâ' dâryâvesh resham kethâbhâ' ve'esârâ'
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva