-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
11
|Ester 4:11|
kol-`abhdhêy hammelekh ve`am-medhiynoth hammelekhyodhe`iym 'asher kol-'iysh ve'ishâh 'asher yâbho'-'el-hammelekh 'el-.hechâtsêr happeniymiyth 'asher lo'-yiqqârê' 'achath dâtho lehâmiyth lebhadhmê'asher yoshiyth-lo hammelekh 'eth-sharbhiyth hazzâhâbh vechâyâh va'aniylo' niqrê'thiy lâbho' 'el-hammelekh zeh sheloshiym yom
-
12
|Ester 4:12|
vayyaggiydhulemordokhây 'êth dibhrêy 'estêr ph
-
13
|Ester 4:13|
vayyo'mer mordokhay lehâshiybh'el-'estêr 'al-tedhammiy bhenaphshêkh lehimmâlêth bêyth-hammelekhmikkol-hayyehudhiym
-
14
|Ester 4:14|
kiy 'im-hacharêsh tachariyshiy bâ`êth hazzo'threvach vehatsâlâh ya`amodh layyehudhiym mimmâqom 'achêr ve'atubhêyth-'âbhiykh to'bhêdhu umiy yodhêa` 'im-le`êth kâzo'th higga`atlammalkhuth
-
15
|Ester 4:15|
vatto'mer 'estêr lehâshiybh 'el-mordokhây
-
16
|Ester 4:16|
lêkh kenos'eth-kâl-hayyehudhiym hannimtse'iym beshushân vetsumu `âlay ve'al-to'khlu ve'al-tishtu shelosheth yâmiym laylâh vâyom gam-'aniyvena`arothay 'âtsum kên ubhekhên 'âbho' 'el-hammelekh 'asher lo'-khaddâthvekha'asher 'âbhadhtiy 'âbhâdhtiy
-
17
|Ester 4:17|
vayya`abhor mordokhây vayya`askekhol 'asher-tsivvethâh `âlâyv 'estêr s
-
1
|Ester 5:1|
vayhiy bayyom hasheliyshiy vattilbash 'estêr malkhuthvatta`amodh bachatsar bêyth-hammelekh happeniymiyth nokhach bêythhammelekh vehammelekh yoshêbh `al-kissê' malkhutho bebhêythhammalkhuth nokhach pethach habbâyith
-
2
|Ester 5:2|
vayhiy khir'oth hammelekh'eth-'estêr hammalkâh `omedheth bechâtsêr nâse'âh chên be`êynâyvvayyosheth hammelekh le'estêr 'eth-sharbhiyth hazzâhâbh 'asher beyâdhovattiqrabh 'estêr vattigga` bero'sh hasharbhiyth s
-
3
|Ester 5:3|
vayyo'mer lâhhammelekh mah-lâkh 'estêr hammalkâh umah-baqqâshâthêkh `adh-chatsiyhammalkhuth veyinnâthên lâkh
-
-
Sugestões

Clique para ler Atos 27-28
14 de novembro LAB 684
PALAVRAS VERDADEIRAS
Atos 24-26
É verdade que Paulo quase convenceu Agripa a se tornar um cristão? O que isso tem a ver conosco?
A maioria das traduções do Novo Testamento sugere que Agripa estava dizendo algo mais ou menos assim: “Você acha que num período tão curto de tempo vai persuadir-me a ser cristão?” ou ainda: “Você pensa que não vai precisar de muito tempo para me convencer e fazer de mim um cristão”. Outras traduções, entretanto, discordam. A tradução que tomamos por padrão em nossos comentários bíblicos, a NVI, apesar de descrever: “Então Agripa disse a Paulo: “Você acha que em tão pouco tempo pode convencer-me a tornar-me cristão?”, traz, na nota de rodapé, a observação de que poderia ser traduzido por “por pouco você me convence a tornar-me cristão”. E examinando os textos na língua original, vemos que esta é a melhor tradução, para Atos 26:28.
Mas, sem tentarmos resolver o problema, permanece o fato de que alguns quase se entregam a Cristo, mas por fim deixam de fazê-lo.
Durante a Primeira Guerra Mundial, as forças navais britânicas e francesas receberam a tarefa de abrir os Dardanelos para possibilitar que os Aliados obtivessem o cereal necessário e ao mesmo tempo entregassem as armas e munições aos aliados russos. Depois de lutar e sofrer perdas moderadas, mas não excessivas, os Aliados chegaram ao principal forte turco e se envolveram num duelo de artilharia com ele. Mas no dia 19 de maio de 1917 retrocederam e, embora a campanha Gallipoli se arrastasse por mais um ano, acabou numa humilhante retirada dos Aliados.
Depois da guerra, os Aliados souberam que, noa ocasiaão de sua retirada, o forte turco estava a ponto de render-se. O seu armamento estava reduzido a menos de 30 bombas. Se o ataque tivesse continuado no dia seguinte, o forte teria caído e a guerra teria tomado um rumo completamente diferente.
Hebreus 10:38 nos fala daqueles que, em vez de prosseguirem no ataque da guerra espiritual até obter a vitória, retiram-se e se perdem.
Paradoxalmente, a vitória nessa guerra significa rendição – uma rendição total do eu a Cristo. É trágico o fato de que muitos cristãos professos haverão de perder-se porque deixaram de continuar atacando até à vitória final. Nesta guerra, quase mas não completamente salvo significa estar não quase mas completamente perdido.
Fico feliz porque o seguinte verso, Hebreus 10:39, termina com um tom positivo. O texto prossegue assim: “Nós, porém, não somos dos que retrocedem e são destruídos, mas dos que crêem e são salvos”.
Que você e eu tenhamos essa experiência na guerra espiritual em que estamos envolvidos.
Fonte: Donald Manssell, “A Certeza do Amanhecer”, 145.
Valdeci Júnior
Fátima Silva