-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
11
|Marcos 16:11|
kakeinoi akousantes oti zê kai etheathê up autês êpistêsan
-
12
|Marcos 16:12|
meta de tauta dusin ex autôn peripatousin ephanerôthê en etera morphê poreuomenois eis agron
-
13
|Marcos 16:13|
kakeinoi apelthontes apêggeilan tois loipois oude ekeinois episteusan
-
14
|Marcos 16:14|
usteron a=[de] anakeimenois autois tois endeka ephanerôthê kai ôneidisen tên apistian autôn kai sklêrokardian oti tois theasamenois auton egêgermenon ouk episteusan
-
15
|Marcos 16:15|
kai eipen autois poreuthentes eis ton kosmon apanta kêruxate to euaggelion pasê tê ktisei
-
16
|Marcos 16:16|
o pisteusas kai baptistheis sôthêsetai o de apistêsas katakrithêsetai
-
17
|Marcos 16:17|
sêmeia de tois pisteusasin tauta parakolouthêsei en tô onomati mou daimonia ekbalousin glôssais lalêsousin kainais
-
18
|Marcos 16:18|
a=[kai a=en a=tais a=chersin] opheis arousin kan thanasimon ti piôsin ou mê autous ab=blapsê ts=blapsei epi arrôstous cheiras epithêsousin kai kalôs exousin
-
19
|Marcos 16:19|
o men oun kurios a=iêsous meta to lalêsai autois a=anelêmphthê tsb=anelêphthê eis ton ouranon kai ekathisen ek dexiôn tou theou
-
20
|Marcos 16:20|
ekeinoi de exelthontes ekêruxan pantachou tou kuriou sunergountos kai ton logon bebaiountos dia tôn epakolouthountôn a=sêmeiôn]] tsb=sêmeiôn tsb=amên
-
-
Sugestões

Clique para ler Jó 3-5
02 de junho LAB 519
NÃO CAIA NA ARMADILHA
JÓ 03-05
Se você está em dia com sua leitura da Bíblia, está acompanhando um verdadeiro drama. Por um lado, é uma leitura gostosa de fazer, já que se trata de um conto curioso. Mas existem pessoas que desanimam a ler esse livro por diversas razões: há diálogos que trazem argumentos longamente repetitivos; pelo fato de que o livro é grande; por, às vezes, achar, enganadamente, que não se trataria de uma história real; e por outros equívocos mais desse tipo. Então, para você não cair nessa armadilha, quero apresentar um ponto de vista do teólogo Gerald Wheeler.
Wheeler comenta que esse livro tem deixado muitos leitores perplexos durante milhares de anos. O problema é que a maioria das pessoas folheia o começo e o fim do livro e faz uma conclusão de que Satanás é o responsável de todos os sofrimentos humanos e pronto. A realidade é que poucos se atrevem a cavar os mistérios mais profundos e a mensagem vital que estão contidos no restante do livro.
Perceba que o livro de Jó não se preocupa tanto em mostrar quem ou o que causa o sofrimento. Uma preocupação maior que essa é mostrar a forma como as pessoas reagem diante da provação. Vemos Jó lutando para entender como é possível que Deus inflija esse tipo de sofrimento para Seus servos fiéis. Os argumentos dos amigos de Jó são a parte mais patética da história, já que se esforçam para “preservar a fé”, mesmo que isso custasse o sacrifício das boas relações de amizade entre eles. De uma maneira geral, observa-se que os amigos de Jó parecem acreditar que Deus recompensa os justos e castiga os maus. E é engraçado que quando o mundo parece não se encaixar no padrão simplório que esses personagens pensam sobre a vida e a defendem, a posição teológica de cada um começa a titubear, mas parecem ficar desesperados para fazer qualquer coisa para conservar a opinião própria deles, mesmo que isso signifique destruir os outros.
É aí que vem o pé de guerra do livro de Jó. De um lado, Jó põe a responsabilidade do mal que está devastando sua vida nas costas de Deus. Os amigos, por outro lado, garantem que ele é um pecador. Aí Jó se ira contra Deus. Diante disso, seus amigos o pressionam, procurando seu “pecado oculto”, a suposta causa do sofrimento dele. Nesse diálogo, o eco que podemos ouvir é o das incompreensões teológicas de todos os tempos que, ironicamente, fazem muitos se desentenderem.
Mas enquanto o pecado e o sofrimento reinam neste mundo, deixe que o livro de Jó fale ao seu coração!
Valdeci Júnior
Fátima Silva