-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
21
|Marcos 4:21|
kai elegen autois mêti a=erchetai o luchnos tsb=erchetai ina upo ton modion tethê ê upo tên klinên ouch ina epi tên luchnian a=tethê tsb=epitethê
-
22
|Marcos 4:22|
ou gar estin tsb=ti krupton tsb=o ean mê a=ina phanerôthê oude egeneto apokruphon all ina a=elthê eis phaneron tsb=elthê
-
23
|Marcos 4:23|
ei tis echei ôta akouein akouetô
-
24
|Marcos 4:24|
kai elegen autois blepete ti akouete en ô metrô metreite metrêthêsetai umin kai prostethêsetai umin tsb=tois tsb=akouousin
-
25
|Marcos 4:25|
os gar a=echei tsb=an tsb=echê dothêsetai autô kai os ouk echei kai o echei arthêsetai ap autou
-
26
|Marcos 4:26|
kai elegen outôs estin ê basileia tou theou ôs tsb=ean anthrôpos balê ton sporon epi tês gês
-
27
|Marcos 4:27|
kai katheudê kai egeirêtai nukta kai êmeran kai o sporos a=blasta tsb=blastanê kai mêkunêtai ôs ouk oiden autos
-
28
|Marcos 4:28|
automatê tsb=gar ê gê karpophorei prôton chorton eita stachun eita a=
tsb=plêrê siton en tô stachui
-
29
|Marcos 4:29|
otan de a=paradoi tsb=paradô o karpos a=euthus tsb=eutheôs apostellei to drepanon oti parestêken o therismos
-
30
|Marcos 4:30|
kai elegen a=pôs tsb=tini omoiôsômen tên basileian tou theou ê en a=tini tsb=poia tsb=parabolê tsb=parabalômen autên a=parabolê a=thômen
-
-
Sugestões
Clique para ler 1 Pedro 1-5
17 de Dezembro LAB 717
TIAGO
Tiago
“A Epístola de Tiago é um dos livros que mais duramente teve que lutar para obter sua incorporação ao Novo Testamento. E ainda depois de ter chegado a ser considerada como parte da Escritura, foi mencionada com certa reserva e suspicácia. Até em época tão tardia como o século XVI Lutero de boa vontade a teria eliminado totalmente do Novo Testamento (William Barclay)”.
De acordo com o Comentário Bíblico Moody, o conteúdo de Tiago “é um pedido em prol do cristianismo vital. Herder captou o teor deste livro quando escreveu: ‘Que nobre é o homem que fala nesta Epístola! Que incansável paciência no sofrimento! Que grandeza na pobreza! Que alegria na tristeza! Simplicidade, sinceridade, confiança direta na oração! Como ele quer ação! Ação, não palavras . . . não uma fé morta!’ (citado por F.W. Farrar em The Early Days of Christianity, pág. 324).
“No verdadeiro espírito dá literatura da Sabedoria, Tiago maneja muitos e diferentes assuntos. Seus parágrafos curtos e abruptos já foram comparados a um colar de pérolas - cada um é uma entidade separada em si mesmo. Há algumas transições lógicas, mas em grande pane as transições são abruptas ou nem existem. Este fenômeno toma impossível um esboço no sentido usual. Aqui está, entretanto, uma lista dos assuntos tratados na ordem de sua ocorrência na epístola”.
“A epístola de Tiago é um dos escritos mais instrutivos do Novo Testamento. Dirigida principalmente contra os erros particulares da época, produzidos entre os cristãos judeus, não contém as mesmas declarações doutrinárias completas de outras epístolas, mas apresenta um admirável resumo dos deveres práticos de todos os crentes. Aqui estão manifestas as principais verdades do cristianismo, e se considerada com atenção, demonstrará que coincidem inteiramente com as declarações de Paulo acerca da graça e da justificação, abundando ao mesmo tempo em sérias exortações à paciência da esperança e à obediência da fé e do amor, mescladas com advertências, repreensões e exortações conforme os assuntos tratados. As verdades aqui expostas são muito sérias, e é necessário que em todo o tempo se sustenham e se observem as regras para sua prática. Em Cristo não há ramos mortos ou sem seiva, e a fé não é uma graça ociosa; onde quer que esteja, produz fruto em obras (Mathew Henry)”.
O que surpreende em Tiago é que somente em duas ocasiões se menciona o nome de Jesus (1:1; 2:1); e também que nada se diz acerca da Sua vida, morte e ressurreição. No entanto, a fé do autor inspira todo o discurso e se faz manifesta nas referências ao “bom nome”. Suas expectativas fervorosas com respeito à igreja primitiva devem servir-nos de exemplo.
Valdeci Júnior
Fátima Silva