• João

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • João


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Salmos 81-85



      29 de junho LAB 546

      FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
      SALMOS 81-85

      Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
      Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
      Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
      O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
      Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
      Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
      Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 8
      • 4     |João 8:4| legousin autô b=[peirazontes] didaskale b=tautên b=euromen b=ep b=autophôrô b=moicheuomenên ats=autê ats=ê ats=gunê ts=kateilêphthê a=kateilêptai ts=epautophôrô a=ep a=autophôrô ats=moicheuomenê
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |João 8:5| en de tô nomô a=êmin b=êmôn ts=môsês ab=môusês ts=êmin eneteilato tas toiautas a=lithazein tsb=lithoboleisthai su oun ti legeis b=[peri b=autês]
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |João 8:6| touto de elegon peirazontes auton ina echôsin b=katêgorian b=kat ats=katêgorein autou o de iêsous katô kupsas tô daktulô a=kategraphen tsb=egraphen eis tên gên bs=mê bs=prospoioumenos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |João 8:7| ôs de epemenon erôtôntes auton a=anekupsen a=kai tsb=anakupsas eipen a=autois tsb=pros tsb=autous o anamartêtos umôn prôtos ab=ep ab=autên tsb=ton tsb=lithon ts=ep ts=autê baletô a=lithon
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |João 8:8| kai palin a=katakupsas tsb=katô tsb=kupsas egraphen eis tên gên
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |João 8:9| oi de akousantes tsb=kai tsb=upo tsb=tês tsb=suneidêseôs tsb=elegchomenoi exêrchonto eis kath eis arxamenoi apo tôn presbuterôn b=[eôs ts=eôs tsb=tôn b=eschatôn] ts=eschatôn kai kateleiphthê monos tsb=o tsb=iêsous kai ê gunê en mesô ab=ousa ts=estôsa
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |João 8:10| anakupsas de o iêsous tsb=kai tsb=mêdena tsb=theasamenos tsb=plên tsb=tês tsb=gunaikos eipen autê a=gunai b=[gunai] ts=ê ts=gunê pou eisin tsb=ekeinoi tsb=oi tsb=katêgoroi tsb=sou oudeis se katekrinen
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 11     |João 8:11| ê de eipen oudeis kurie eipen de b=[autê] ts=autê o iêsous oude egô se katakrinô poreuou a=[kai] tsb=kai a=apo b=[apo ab=tou a=nun b=nun] mêketi a=amartane]] tsb=amartane
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |João 8:12| palin oun ab=autois a=elalêsen o iêsous ts=autois tsb=elalêsen legôn egô eimi to phôs tou kosmou o akolouthôn emoi ou mê ab=peripatêsê ts=peripatêsei en tê skotia all exei to phôs tês zôês
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |João 8:13| eipon oun autô oi pharisaioi su peri seautou martureis ê marturia sou ouk estin alêthês
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 32
      • 33
      • 34
      • 35
      • 36
      • 37
      • 38
      • ...
      • 87
      • 88
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas